لغة الأصابع

ماذا تسمون أصابع مختلفة في لغتك؟ في اللغة الإنجليزية لدينا:

  1. إبهام اليد
  2. السبابة أو الإصبع المؤشر
  3. الاصبع الوسطى
  4. إصبع الخاتم
  5. الخنصر أو الاصبع الصغير

أصابع اليابانية مختلفة قليلا:

  1. 亲指(أويا yubi) - الوالد فنجر
  2. 人差し指(هيتو الناحية ساشى yubi) - شخص مشيرا فنجر
  3. 中指(ناكا yubi) - الشرق فنجر
  4. 薬指(kusuri yubi) - الطب فنجر
  5. 小指(كو yubi) - الاصبع الصغير

ووفقا ل يكيبيديا ، تم استخدام إصبع ونحن نعلم كما البنصر في الأيام القديمة في اليابان لفرك الدواء على الجروح أو تذوب في الماء دواء. إصبع ومن ثم الطب، و.

وبالإضافة إلى ذلك، فإنه على ما يرام في اليابانية لاستدعاء أصابع قدميك بواسطة أسماء الإصبع نفسه. نحن لا نفعل هذا في اللغة الإنجليزية بالرغم من ذلك.

ما هي الأصابع تسمى في لغة (أو اللغة التي يدرسون؟). وماذا تعني؟ هل هو نفس اللغة الإنجليزية؟ ترك التعليق واسمحوا لنا أن نعرف!

الوظائف ذات الصلة:

  1. تعلم لغة مثل وجود حيوان أليف
مثل هذا المنصب؟ تعطيني ممتاز!

22 التعليق (s)

  1. لم أكن أعرف عن هذه الاسبانية، لذلك كنت قد بحثت عنه:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Dedo

    1. pulgar (س ديدو غوردو) - الإبهام أو الإصبع الدهون
    2. índice - السبابة
    3. كورازون (ديدو ودية يا ديدو ميديو) - إصبع القلب، وإصبع ودية، أو الاصبع الوسطى
    4. anular - أعتقد أن هذا البنصر وسيلة. Anillo يعني خاتم
    5. meñique - لا أعتقد أن هذا يترجم إلى أي شيء آخر غير "الاصبع الصغير"

    بيتر | 10 فبراير 2009 | الرد

  2. هولندي

    1. Duim
    2. Wijsvinger
    3. Middelvinger
    4. Ringvinger
    5. وردي

    لكن فرك الدواء مع البنصر الخاص بك؟ لم تكن مريحة حقا ... وأنا أفعل ذلك مع بلدي مؤشر مكتشف :-).

    رمسيس | 10 فبراير 2009 | الرد

  3. الروسي:
    1. Большой палец (الإصبع الكبير)
    2. Указательный палец (المؤشر و.)
    3. Средний палец (الشرق و.)
    4. Безымянный палец (بلا اسم و.)
    5. Мизинец ('طفل الأصغر سنا "قديمة معنى الكلمة الروسية - كنت قد بحثت عنه للتو، على الرغم من)

    أما بالنسبة لأصابع القدم، ويمكن أن يطلق عليه أكبر واحد "большой палец '، تماما مثل الإبهام، ولكن جميع تلك هي آخر مجهول فقط' пальцы". وعلاوة على ذلك، أي رقم هو 'палец'، سواء كان ذلك الإبهام، الخنصر او اصبع القدم 1.

    سيرغي | 10 فبراير 2009 | الرد

  4. صربي

    1. палац - الإبهام. كما تم استخدام كلمة palac كمقياس، على مقربة من شبر واحد (على سبيل المثال نقول لا يزال dvanaestopalacno crevo - الأمعاء twell الإبهام، أو doudenum)

    кажипрст - مضاءة. ويقول الإصبع، ولكن أعتقد أن кажи هو مجرد نسخة مختصرة من покажи، وهو ما يعني نقطة، وتظهر، لذلك فمن أكثر مثل "إصبع نقطة".

    средњи прст - الشرق الإصبع

    домали прст - المقبل إلى أن الإصبع الصغيرة (لا نحن الإبداعية :) باقة، وإن كان في النسخة Serbocroatian من دخول ويكيبيديا وجدت prstenjak، والتي يمكن ترجمتها بأنها "البنصر".

    мали прст - إصبع صغير

    Relja Dereta | 10 فبراير 2009 | الرد

  5. @ رمسيس: حول "Wijsvinger" - لا يكون لذلك معنى يشبه "إصبع مؤشر" أو "السبابة"؟ أو شيئا آخر؟

    أنا فرك الدواء مع الاصبع المؤشر أيضا. يجب أن كان هناك سبب لاستخدام البنصر في اليابان بالرغم من ذلك. ربما كان لها علاقة مع نظافة أو نوع من الطقوس. لم يكيبيديا لن أخوض في التفاصيل كثيرا.

    توماس | 11 فبراير 2009 | الرد

  6. @ توماس
    "Wijs" يأتي من "wijs ايك" (أنا نقطة واحدة)، من فعل "wijzen" (لنقطة واحدة). "Vinger" هو الإصبع فقط. حتى لا أن تفتح آفاقا، إنها بالضبط نفس باللغة الإنجليزية :-).

    رمسيس | 13 فبراير 2009 | الرد

  7. لطيفة فكرة blogpost!

    المجري لا يزال في المنطقة الأوروبية، لذلك ليس هناك الكثير صدمة ثقافية في هناك:

    1. nagyujj / hüvelykujj - الإصبع الكبير / "شبر" الأصابع (انها ليست في الواقع بوصة، انها المسافة التي تستطيع قياس بين الإبهام ومؤشر و.)
    2. mutatóujj - توجيه أصابع الاتهام
    3. középsőujj - الشرق الإصبع
    4. gyűrűsujj - البنصر
    5. kisujj - الاصبع الصغير

    ولكن هناك فرق intereting الرغم من ذلك، فيما يتعلق الجسم أجزاء: في اللغة الإنجليزية، 'المحطة' و 'قدم' هي منفصلة، ​​وساق تنتهي حيث تبدأ القدم. في المجرية، "مختبر" (مباراة الذهاب) يشير إلى أطرافه كلها، ويتم تضمين "lábfej" (مباراة الذهاب الرأس والقدم).

    في انكلترا، ونظروا الي لمضحك عندما قلت "انتظر لحظة، أنا فقط وضعت حذائي على رجلي ..." :)

    ์ Nyiti | 15 فبراير 2009 | الرد

  8. أيضا، كيف أنت * العد * مع أصابعك؟ لقد لاحظت هذا أيضا مختلفة في مناطق مختلفة.

    عندما عد في المجر، أن تبدأ مع الإبهام، وفتح لهم من واحد قبضة مغلقة من جانب واحد: الإبهام مؤشر المتوسطة الدائري القليل.

    عندما تقول: "أريد واحدة"، كنت العصا من الإبهام.
    "أريد اثنين"، انها الإبهام والسبابة.

    ์ Nyiti | 15 فبراير 2009 | الرد

  9. تحدث عن الساقين والقدمين، واليابانية يستخدم نفس (المحكية) كلمة لكل من "العشي"، لكنه يستخدم شخصيات مختلفة للقدم (足) والساق (脚). أيضا، لقد نشأت يتحدث العربية والتونسية لم يفرق بين اثنين، وعلى الرغم من أن هناك على ما يبدو هي كلمة الحديثة القياسية ل"الساق" انني لم تستخدم قط.

    هيثم | 15 فبراير 2009 | الرد

  10. في ايطاليا هم الى حد كبير مثل بالاسبانية:

    1. من قبل الشرطة (لاتينية: إبهام اليد)
    2. Indice (اللاتينية: رقم قياسي)
    3. ميديو (اللاتينية: متوسطة)
    4. Anulare (اللاتينية: الحلقة = حلقة)
    5. Mignolo (اللاتينية: minimillimus)

    Giorgiom | 18 فبراير 2009 | الرد

  11. الكلمات النرويجية للأصابع مختلفة على حد سواء جدا لتلك اللغة الإنجليزية:

    1) tommel (الإصبع) (الإبهام)
    2) pekefinger (السبابة) - "مشيرا الإصبع"
    3) langfinger (وسط الإصبع) - "الإصبع طويلة"
    4) ringfinger (حلقة فنغ)
    5) lillefinger (الخنصر / الخنصر)

    أنا أدرس أيضا الفرنسية، حتى أتمكن من سرد تلك أيضا:

    1) pouce (الإبهام)
    2) مؤشر السبابة ()
    3) majeur / المتوس (وسط)
    4) annulaire البنصر ()
    5) auriculaire (الاصبع الصغير)

    مايكل | 24 فبراير 2009 | الرد

  12. في الفنلندية على الأصابع

    1) peukalo (الإبهام)
    2) etusormi (السبابة)، "جبهة / السبابة"
    3) keskisormi (وسط الإصبع)، يعني في نفس الفنلندية أيضا
    4) nimetön (البنصر)، "لم يذكر اسمه"، ويسمى في بعض الأحيان على أصابع يده اليسرى "kultarilli". Kulta يعني الذهب، ولكن أنا لا أعرف حقا ماذا بالضبط "rilli 'يعني
    5) pikkusormi (الخنصر) "الاصبع الصغير" على الرغم من انها عادة pikkurilli

    عادة فقط يسمى اصبع القدم الكبير وانها isovarvas (اصبع القدم الكبير). آخر الاسم الشائع لأنه pottuvarvas "إصبع بطاطا".

    إلين | 27 فبراير 2009 | الرد

  13. أنا أحب هذا المنصب. شكرا! :-)

    جوناثان ماهوني | 5 مارس 2009 | الرد

  14. الكلمات العبرية هي:
    1.Thumb - Bo'hen
    2.Index الإصبع أو الأصابع مؤشر - Ez'ba
    الأصابع في اللغة العبرية هي Ez'ba'ot
    3.Middle بصمة - A'ma
    4.Ring بصمة - Kmi'za
    5.Pinky - Zeret

    OneHourTranslation | 18 مارس 2009 | الرد

  15. البرتغالية:
    1. polegar
    2. indicador
    3. ميديو
    4. anelar
    5. dedinho

    جيس | 27 مارس 2009 | الرد

  16. مرحبا، لقد كنت seaching أسماء الإصبع في اللاتينية والإنجليزية، انظروا الى ما ولقد وجدت! Vauv ..
    في اللغة التركية (Türkçe'de):
    1. Başparmak - الرئيسي الإصبع / رئيس
    2. İşaret parmağı - توجيه أصابع الاتهام
    3. أورتا parmak - الشرق الإصبع
    4. Yüzük parmağı - الإصبع لعصابة
    5. Serçe parmak - عصفور الإصبع (أعتقد أن هناك علاقة "يجري قليلا"، كما هو نسبيا عصفور طائر صغير)

    لطيفة على المشاركة في هذا بلوق ...

    يونس | 27 سبتمبر 2009 | رد

  17. يمكن للشخص أن يقول لي كيف لاستدعاء أصابع القدم في فضلك اللغة الإنجليزية؟

    كيت الصغرى | 16 يناير 2010 | الرد

  18. وأذن البحر وضوحا كما [a.ba.lone] أو [a.ba.loni]؟ شكرا مليون دولار

    كيت الصغرى | 16 يناير 2010 | الرد

  19. @ كيت الصغرى: ويطلق على واحدة كبيرة على "اصبع القدم الكبيرة". ويطلق واحدة القليل من "الخنصر" أو "اصبع القدم الصغير". لا أعتقد أن لدينا أسماء لال 3 الأخرى.

    توماس | 17 يناير 2010 | الرد

  20. شكر وتقدير لكم موجه توماس الرد!

    كيت الصغرى | 17 يناير 2010 | الرد

  21. لقد وجدت بعض الكلمات العبرية الأخرى للأصابع، وexplanantions:

    الإبهام: אֲגוּדָל (agudal، وأعتقد أن هذا يأتي من "كبير" الكلمة أو "تنمو")

    السبابة: הָאֶצְבַּע הַמּוֹרָה (. ha'etzbah ha'morah المعلم الاصبع)
    أيضا: הָרוֹמֶזֶת (ha'romezet، واللماح)

    الإصبع الأوسط: אמה ('أماه، أيضا كلمة للذراع، وقياس))

    البنصر: קְמִיצָה (kmitzah-ممكن المعنى هو حفنة حفنة أو)

    الخنصر: זֶרֶת (zeret، ربما من كلمة للغريب أو دخيل)

    هارون | 27 أكتوبر 2010 | الرد

  22. 1. الإبهام - kciuk
    2. السبابة أو الإصبع المؤشر - palec wskazujący
    3. وسط بصمة - palec środkowy
    4. البنصر - palec serdeczny
    5. الخنصر أو الاصبع الصغير - مالي palec

    megipoland | 10 نوفمبر 2011 | الرد

مرحلة ما بعد تعليق