Coole Japanese Word -植民
Von thomas am 9. Mai 2009 im japanischen

Ich rannte über ein Wort in einem Buch mit den anderen Tag. 植 民 (しょくみん [shokumin]).
Das erste Zeichen (植) bedeutet, Pflanze, wie sie in Bäume, Reben und Blumen. Sie finden es in dem japanischen Wort für Pflanze,植物(しょくぶつ[shokubutsu], Pflanzen + Dinge), und auch in dem Wort und bedeutet "Pflanze (ein Baum)",植える(うえる[ueru]).
Das zweite Zeichen (民) bedeutet soviel wie Gruppe von Menschen. Sie finden es in Wörtern wie Bürger:国民(こくみん[Kokumin], Land + Leute).
So植(Pflanze) +民(Gruppe von Menschen) = Pflanze Menschen. Was zum Teufel bedeutet "Pflanze Volkes"? Botonists? Nope.
Colonization!
Shokumin ist das japanische Wort für die Kolonisation. Das ist, wo man Menschen nehmen aus Ihrem eigenen Land und pflanzt sie in ein anderes Land.
Wie sagt man Kolonisation in Ihrer Sprache (oder die Sprache, die Sie studieren)? Hinterlasse einen Kommentar und lass es uns wissen!
Related posts:
- Coole Japanese Word -十字军
- Verdrehen der Schlange Mund
- Kapitel 5 - Japanische Giants
- Japanische Tomboys
- Wie die japanische Angemeldet Monate












Ich denke es ist eher ein internationales Wort, dh der lateinischen Version in den meisten europäischen Sprachen verwendet wird.
lyzazel | 9. Mai 2009 | Antworten
Im Spanischen ist es colonización, fast genau das, was es in Englisch ist. Ich denke, @ lyzazel richtig ist, was es wird in den meisten europäischen Sprachen sein.
Ich mag den Ansatz der Japaner mit ihrer "Pflanze Menschen", obwohl nahm.
Peter | 11. Mai 2009 | Antworten
lyzazel: Ich schätze, du hast recht, es ist "kolonizacja" auf Polnisch.
Btw. Jungs, vielen Dank für eine große Blog!
rchmielarz | 28 Juli 2009 | Antworten