Ich wechselte meine KDE-Desktop auf Spanisch
Von Peter am 8. September 2008 in Spanisch
Wie ich am Ende meines Artikels erwähnt, Einrichten einer spanischen Tastatur in Windows Vista , bin ich in erster Linie ein Benutzer von Linux und die Desktop-Umgebung KDE. In einem kleinen Versuch, mich in einer etwas mehr Spanisch eintauchen, änderte ich meine Desktop vom Englischen ins Spanische. Um dies zu tun, öffnete ich die KDE-Kontrollzentrum. Unter "Regional & Accessibility" habe ich mit "Land / Region & Sprache". Ich fügte hinzu, Spanisch in die Liste der Sprachen, und sorgte dafür, es war am Anfang der Liste. Nach einem Klick auf "Übernehmen" werden die neuen Einstellungen nur für Programme, die nach der Änderung beginnen anzuwenden. Um also den gesamten Desktop in Spanisch machen, musste ich abmelden und wieder anmelden 
Einmal habe ich gesichert angemeldet ist, war ich ein wenig mit neuen Vokabeln überwältigt. Eine gute Quelle der Wortschatz war die Uhr in der unteren rechten Ecke. Wenn ich die Maus schwebte über der Uhr, es zeigt den aktuellen Tag der Woche, des Monats, der aktuelle Monat und Jahr. Ich hatte Probleme mit der Erinnerung an die Tage der Woche davor. Nun ich jeden Tag mit der Maus über diese Uhr, um den Namen für heute zu sehen. Ich sollte wohl die Tage der Woche zu meiner hinzugefügt haben SRS ist lange her, aber ich hatte nie zuvor gedacht.
Ich habe auch gelernt anderen Worten: durch meine täglichen Computernutzung. Viele der Worte musste ich nachschlagen, zu wissen, was sie sind habe. Lingro.com war für diese von unschätzbarem Wert. Einige der Worte, die ich schon wie abrir (offen) und salir (schließen) wusste, aber es gab viele, dass ich noch nie gesehen hatte. Diese und enviar (Senden).
Während die meisten dieser neuen Wortschatz ist nicht nützlich für mich im täglichen Gespräch nur noch, wird es nützlich sein, wenn es um die Nutzung eines Computers oder sogar eine Diskussion über die Office-Umgebung in Spanisch. Auch eine weitere Möglichkeit, mich mit Spanisch zu motivieren und halten mich neugierig gemacht.
Leider ist diese Änderung ist nicht ganz vollständig. Während alle meine KDE-Anwendungen jetzt auch auf Spanisch sind, sind mit GTK-Anwendungen oder andere Toolkits geschrieben immer noch in Englisch. Dazu gehören Anwendungen wie Firefox, GIMP und OpenOffice. Ich bin nicht ganz sicher, was nötig, um die Anzeige auf Spanisch zu machen, obwohl ich zu, dass zu einem späteren Zeitpunkt erforschen wollen.
Related posts:
- Kinderbücher in spanischer Sprache
- Bewerten von 601 Spanish Verbs + a Giveaway
- Google Maps Mobile zeigt keine Traffic für spanische Anwender
- Lernen Sie Spanisch Vokabeln in der Dusche
- Einrichten einer spanischen Tastatur in Windows Vista












Linux ist genial. Ich habe gerade Ubuntu auf meinem Windows-Laptop mit VMWare installiert und ich liebe es. Ich frage mich, warum ich nicht versuchen linux schon früher. :)
Ian | 8. September 2008 | Antworten
Tolle Idee! Btw, könnte diese Links helfen Ihnen schreiben, dass die nächsten Artikel:
http://support.mozilla.com/en-US/kb/Changing+the+language+pack
http://docs.gimp.org/en/gimp-fire-up.html # gimp-Konzepte-Running-Sprache
http://user.services.openoffice.org/en/forum/viewtopic.php?f=6&t=69
Thomas (babelhut.com) | 8. September 2008 | Antworten
Ja, die beim Download der vollständigen Bewerbungsunterlagen wie Firefox, es gibt nur eine Sprache enthalten. Also das Herunterladen der spanischen Version ist alles, was Sie tun müssen.
Ramses | 8. September 2008 | Antworten
@ Ian: Ich begann mit Linux-Jahren, als würde Windows nicht auf meinem Stück Scheiße Computer ausgeführt werden, ohne Vereisung, und ich habe es nie bereut!
@ Thomas: Das sind gute Anbindung! Ich habe bereits die Anweisungen für Firefox gefolgt und es funktioniert super. Ich werde versuchen die anderen zu kurz. Ein zusätzliches Instrument zur Sprachumschaltung in Firefox zu erleichtern ist das Locale Switcher: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/356
@ Ramses: Mein Computer wird auch durch meine Kinder, die zögern, lernen im Moment Spanisch verwendet werden, so kann ich nicht nur die spanische Version downloaden da, dass würde ihr Browsing als auch beeinflussen. Allerdings sind die Anweisungen in der Link gepostet von Thomas perfekt funktionieren und wirken sich nur auf mich.
Peter | 8. September 2008 | Antworten
Dies geschieht kleben Post-it Notes im ganzen Haus mit dem spanischen Wort für jedes Objekt auf ein ganz neues Niveau.
Um OpenOffice läuft auf Spanisch zu erhalten, laden Sie einfach das Sprachpaket hier . Sie können auch das Spanisch Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung hier , wenn Sie wollen.
David | 7. Oktober 2008 | Antworten