Palabra japonesa Cool -植民
Por thomas el 9 de mayo de 2009 en Japón

Me encontré con una palabra en un libro el otro día. 植 民 (しょくみん [shokumin]).
El primer carácter (植) es una planta, como en los árboles, enredaderas y flores. Se puede encontrar en la palabra japonesa para la planta,植物(しょくぶつ[] shokubutsu de Planta + cosas), y también en la palabra que significa "a la planta (un árbol)",植える(うえる[ueru]).
El segundo personaje (民) significa algo así como grupo de personas. Se puede encontrar en las palabras como ciudadano:国民(こくみん[Alojamiento del], los países más personas).
Así植(planta) +民(grupo de personas) = gente de la planta. ¿Qué diablos significa "gente de la planta" significa? Botonists? Nope.
Colonización!
Shokumin es la palabra japonesa para la colonización. Ahí es donde se toma la gente de su propio país y los plantarás en otra tierra.
¿Cómo se dice la colonización en su idioma (o el idioma que están estudiando)? Deja un comentario y háganos saber!
Puestos relacionados con:
- Palabra japonesa Cool -十字军
- Torcer la boca de la serpiente
- Capítulo 5 - Gigantes japoneses
- Tomboys japoneses
- ¿Cómo los japoneses Recuerde Meses












Creo que es más de una palabra internacional, es decir, su versión latina se utiliza en la mayoría de idiomas europeos.
lyzazel | 09 de mayo 2009 | Responder
En español es Colonización, casi exactamente lo que es en Inglés. Creo que @ lyzazel tiene razón en lo que será en la mayoría de idiomas europeos.
Me gusta el enfoque que los japoneses tomaron con sus "plantas", aunque la gente.
Pedro | 11 de mayo 2009 | Responder
lyzazel: Supongo que tienes razón, es "kolonizacja" en polaco.
Por cierto. chicos, gracias por un gran blog!
rchmielarz | 28 de julio 2009 | Responder