¿Necesitas Para mear en una prisa?

Mi esposa y yo fuimos a ver los cerezos en flor en el Castillo de Himeji en la actualidad. En el camino de regreso nos encontramos a través de este signo impresionante:

cuarto de baño-info.jpg

Lo que un signo de bienvenida! La lee japonésお急ぎの方ご利用下さい(o-no-kata isogi visto riyou kudasai), que es muy gracioso, pero en japonés se traduce con cierta torpeza a algo así como "La gente con prisa, por favor, utilice". Una traducción más suelta, que obtiene el significado a través de un poco mejor sería "Si usted necesita a orinar muy mal, por favor venga a nuestra tienda", pero en el lenguaje lo más cortés y formal. No es taaan japonés y sin embargo tan japonés, al mismo tiempo.

Yo no necesitaba usar el baño, pero el signo que me llevó hasta el almacén de todos modos. ¡Qué gran idea!

No related posts.

Al igual que este post? Dame los pulgares para arriba!

3 Comentario (s)

  1. bien me voy a Japón en el otoño para estudiar y soy super emocionado por este tipo de cultura.

    fil | 21 de abril 2008 | Responder

  2. @ FIL: cool. Cuando en Japón va a estudiar?

    thomas | 21 de abril 2008 | Responder

  3. Vale la pena venir a Japón aunque sólo sea por las señales.

    palabras japonesas | 10 de marzo 2009 | Responder

1 Trackback (s)

  1. 12 de abril 2008 : a partir de www.japansoc.com

Publicar un comentario