Escuchando las palabras comprimidas en español

He estado tratando de mejorar mis habilidades para escuchar en español. Hasta el momento soy terrible en ella, pero estoy juntando más las palabras del más escucho. He descubierto una de las razones que tengo dificultad para entender las palabras se debe a que los hispanohablantes como para comprimir sus palabras juntas cuando las palabras consecutivas terminar y empezar con un sonido vocal.

Por ejemplo: Escucha la lección de jet-lag en SpanishPod.com . Preste atención a la línea 4 del cuadro de diálogo (alrededor de 1:25 en la lección). El hombre dice: "Ah, Claro. Porqué aquí Otras hijo Ocho Horas Más ". Pero lo que suena es" Ah, Claro. Porquéqui Son Mas ochoras. "Esto toma algún tiempo para acostumbrarse, y admito que todavía no estoy bueno para diferenciar cada palabra cuando todo va junto, pero estoy mejorando. Práctica, práctica, práctica.

Puestos relacionados con:

  1. Métodos de estudio españoles de Patrick
  2. Resaltar verbo español: Oir
  3. Libros para niños en español
Al igual que este post? Dame los pulgares para arriba!

9 Comentario (s)

  1. Creo que esto sucede con todos los idiomas, no sólo español. Es por eso que necesitamos toneladas de horas de escucha!

    thelanguagelearningblog.com | 29 de enero 2009 | Responder

  2. La gente le gusta tomar atajos cuando hablan. Lo hacemos en Inglés también

    Thomas (babelhut.com) | 30 de enero 2009 | Responder

  3. Esto parece algo más que accesos directos. Así es como se habla en la mayor parte de audio de aprendizaje, que supongo que está tratando de enseñarme la manera correcta de hablar. Si leo algo escrito en Inglés, lo pronuncio la forma en que está escrito, sin atajos.

    Tal vez soy la última persona para resolver esto, pero averiguarlo me ha ayudado con mis habilidades de escuchar al menos un poco. =)

    Pedro | 30 de enero 2009 | Responder

  4. @ Pedro: me refiero a los atajos inconscientes de la boca toma para utilizar menos movimiento. La tendencia a leer una frase como "¿Qué quieres hacer esta noche", como "¿Qué quieres quiero hacer laderdonight?" Así es como suena cuando lo digo de todos modos. ¿Realmente se pronuncia a todos los "t" s?

    thomas | 30 de enero 2009 | Responder

  5. @ Tomás: Ahora que soy un poco más consciente de ello, la respuesta es a veces. No parece depender de la rapidez con que lo diga. ¿Puedo ver su punto.

    Pedro | 30 de enero 2009 | Responder

  6. Me he dado cuenta este tipo de cosas con el catalán.
    Por ejemplo,
    estaba una patada de despeje de (que estaba a punto)
    parece que vaya a:
    estaba Punt de - falta la 'a' o absorbiéndola en la final de estaba.

    Jim Morrison | 24 de marzo 2009 | Responder

  7. Como hablante nativo, es todo lo contrario - para mí que hablar un poco de lentitud ... :) Yo no estoy queriendo decir que, pero este tipo es bastante normal ... No te preocupes, esto sucede, que todos los idiomas ... "escuchar" se una tarea que necesita practicar mucho, sobre todo con el fin de romper la cadena del habla y procesarla :)

    Septem Trionis | 31 de marzo 2009 | Responder

  8. Septem es correcto. La entrada más se recibe en español, más lento parece ir (el que habla de los hablantes nativos). Para mí, los sonidos normales de la mayoría de españoles, pero nunca demasiado rápido. Hay personas procedentes de ciertas regiones que hablan un poco más lento, a mí eso me suena reaaaaaly lento.

    Ramsés | 01 de abril 2009 | Responder

  9. Tengo un largo camino por recorrer a continuación, todo lo que suena rápido para mí! =)

    Pedro | 01 de abril 2009 | Responder

Publicar un comentario