Padres multilingüe

Si usted ha estado prestando atención, entonces usted sabe que tengo un hijo pequeño. También puede saber que tengo una esposa japonesa. Desde que mis padres hablan Inglés, y los padres de mi esposa habla japonés, nuestro hijo tendrá que conocer las dos lenguas si va a ser capaz de comunicarse con ambos lados de su familia. Por lo tanto, mi esposa y yo estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para traer a nuestro hijo para hablar Inglés y Japonés.

No sé por qué no pensar en ello antes, pero el otro día, de repente me di cuenta que puedo escribir sobre ello en este blog (un gran momento para mí duh). Por lo tanto, he añadido un nuevo "Padres multilingüe" categoría para el blog y de vez en cuando voy a escribir sobre mis experiencias tratando de criar a mi hijo a ser multilingüe.

¿Por qué "multilingüe" y no "bilingüe"? Esa es la parte divertida. Además de Inglés y Japonés, voy a exponer a mi hijo para que tanto el sueco como me sea posible. Usted puede recordar que he estado aprendiendo canciones de niños de Suecia. Había una razón para que más allá de mi propio amor personal por "Cabeza, hombros, rodillas y pies". Yo quería ser capaz de cantar a mi hijo en sueco!

Pero Tomás, ¿cómo se puede aumentar a su hijo a hablar sueco, si usted no habla sueco ti mismo? Esa es la parte divertida. Es un experimento sin la presión y me pongo a aprender sueco en el camino! Si lo piensas bien, cuando nos comunicamos con un niño de 9 meses de edad, no necesitamos decir cosas muy complejas. Las conversaciones son de ida y consisten en frases como ésta:

Mira la flor.
Este es un mono.
Vamos a comer unas zanahorias. Abre la boca.
Lo que un niño grande eres!

Con un poco de preparación, creo que puedo sacar esto adelante en sueco. :)

Y así comienza! Espero con interés ver lo poco que Noah va a progresar. Sé que voy a tener algunas historias divertidas para compartir y espero poder llegar a algunas cuestiones lingüísticas que son un poco fuera de lo común. ¿Sabe usted cómo jugar "peek-a-boo" en japonés o sueco? Me había divertido aprender y lo voy a enseñar a usted en un futuro post.

¿Quieres estar al día!

Puestos relacionados con:

  1. Japonés y sueco Peek-a-boo
  2. A partir de Suecia
  3. Aprender sueco en línea con la Radio Sueca
  4. Grevens Hund
Al igual que este post? Dame los pulgares para arriba!

11 Comentario (s)

  1. Thomas,
    Hablar acerca de la paternidad y los idiomas ... bueno sin duda es un tema enorme e interminable.

    Cuando mi hija nació hace casi 3 años, yo estaba seguro de que ella va a enfrentar una gran cantidad de desafíos lingüísticos. Yo y mi esposa son los chinos de Hong Kong, pero nuestra hija tiene que aprender por lo menos 4 idiomas obligatorios cuando crezca: cantonés (nuestra lengua materna), mandarín (el idioma oficial de China), Inglés y francés (los idiomas oficiales de Canadá) . Echamos en un quinto idioma español debido a su importancia al sur de nuestra frontera.

    Cuando miro a los libros para niños que hemos traído para ella ya, que contienen todos los 5 idiomas!

    Edwin | 15 de junio 2008 | Responder

  2. @ Edwin: Wow! 5 idiomas! Buena suerte con eso! Tengo curiosidad, puede que usted o su esposa hablan todos los cinco de las lenguas? ¿O haciendo como que estoy haciendo con el sueco y exponiéndola a un lenguaje que ustedes no conocen tan bien todavía?

    Además, cuando usted lee libros infantiles a su hija, no lo ponen en un idioma a la vez? Por ejemplo, ¿usted le lea un montón de libros mandarín a la vez y luego leer algunos los franceses? ¿O es que cambie de ida y vuelta: leer un mandarín, a continuación, una francesa, a continuación, un Inglés, y luego otra francesa, a continuación, cantonés?

    thomas | 15 de junio 2008 | Responder

  3. Sé que es difícil. De hecho, el único lenguaje que estamos seguros de que nuestra hija es el Inglés. Ella se comunica principalmente en cantonés ahora, pero esperamos que su Inglés va a alcanzar a su cantonesa en unos pocos años.

    En cuanto a Francia, ya que vivimos en Canadá, los niños estarán expuestos al francés en la escuela. Sin embargo, existe una alta tasa fallando. El problema es que para mantenerlos interesados. Así que mi objetivo actual es exponer francés a mi hija. Ella no necesita que aprender en esta etapa.

    En cuanto a la mandarina, aquí en Toronto, yo puedo conseguir la expuso a la gente real que hablan mandarín. De hecho, uno de sus mejores amigas en la escuela hablan el idioma. De esta manera, ella se conecte mejor el idioma.

    El español es una ventaja en esta etapa, pero todavía quiero exponer a la lengua de ella sin haberla obligado a aprenderlo. Le gusta mucho ver programas de televisión tales como Dora la Exploradora.

    Creo que la idea principal es exponer el lenguaje. ¿Cómo lo haces no importa mucho.

    Edwin | 18 de junio 2008 | Responder

  4. Para responder a tu otra pregunta. Me está trabajando en todos los 5 idiomas, y siempre voy a estar en la parte superior. El único lenguaje que podía quedarse atrás de mi hija es el Inglés. Pero yo estoy previendo que esto no ocurrirá al menos hasta que se convierte en un adolescente.

    Edwin | 18 de junio 2008 | Responder

  5. Eso es impresionante. Estoy muy interesado en saber cómo va. Yo no tengo hijos todavía, pero quiero criar a los niños en varios idiomas. Seré feliz si todo lo que lograr es el aprecio y el deseo de aprender idiomas.

    Diosa Carlie | 23 de junio 2008 | Responder

  6. Como un sueco, estoy feliz de saber que usted está interesado en sueco. ¿Por qué? He aquí algunas de las traducciones para empezar, a excepción de lo idiomático "Lo que un niño grande" que son:

    Mira la flor. - Titta på blomman.
    Este es un mono. - Det är har en APA.
    Vamos a comer unas zanahorias. Abre la boca. - Ska vi Ata Lite morötter? Öppna munnen.

    Por cierto, que nació y se crió en Suecia de padres españoles y hace dos años que pasé JLPT 1 después de un par de años estudiando japonés. Junto con el Inglés esto me hace más o menos fluidez en cuatro idiomas, pero he estado planeando hablan japonés a mis futuros hijos. Me encantaría ser persuadido de lo contrario, aunque!

    bkzk7188 | 04 de septiembre 2008 | Responder

  7. Thomas, que es muy bueno escuchar que usted desea escribir un blog sobre su experiencia en la crianza multilingüe. Es un tema que realmente crece, si se me permite el juego de palabras!

    Mi hijo Reno (2 años y 8 meses) y su hija Noa (8mths) nacieron en Japón, su mamá no habla Inglés, y actualmente estamos viviendo en Australia. Hablamos japonés en casa y hablo Inglés a mis hijos sólo cuando tenemos una a una vez la cara.

    Hemos estado aquí sólo un par de meses, y sé que cuando los niños comienzan a ir a la guardería el próximo año no tendrá problemas para recoger las cosas rápidamente.

    El siguiente idioma que me gustaría aprender es el francés, la familia de mi lado a las madres tiene herencia francesa, y estoy realmente interesado en la cultura.

    @ Bkzk7188 Estoy muy interesado en por qué sólo querría hablar japonés con sus hijos, cuando no es su lengua materna y que hablan los demás. ¿Está usted en Japón? ¿Estás casado con japonesa? Sólo por curiosidad.

    Brett | 08 de septiembre 2008 | Responder

  8. Yay! Voy a estar tan interesado en ver cómo su multilingüe crianza de los hijos va! Estoy tratando de exponer a mis hijos (de 3 años y 6) a tantos idiomas como me sea posible. Yo hablo francés, así que eso es lo que escuchan más. Pero casualmente va a escuchar un dvd china aquí, o bailar al ritmo de la música española allí. Aún así me saca de quicio que mis hijos absorben el lenguaje mucho más rápido que yo! Nuestro hogar, familia, barrio, etc son monolingües, por lo que creo que es crucial para hacer lo que pueda. Ellos no son en modo bilingüe, sin embargo, pero espero que me inculcar una actitud positiva y curiosidad hacia los idiomas. Y estamos teniendo un montón de diversión. Le estoy agregando a mi blogroll y voy a ver en la a menudo :-)

    Diana | 24 de octubre 2008 | Responder

  9. Sólo tengo mi propia experiencia para hablar de cada uno de los padres, pero si le habla al niño en su propia lanaguage entonces el niño se los llevará tanto sin ningún problema. Mi madre solía y todavía nos habla en Inglés solamente, y mi padre en árabe, y yo y Bros y hermanas son fluidos en ambos. Ahora estoy aprendiendo japonés ;)

    angel | 16 de diciembre 2008 | Responder

  10. Entonces, ¿cómo va? (Espero que el hecho de que no se han publicado acerca de este reto últimamente no significa que haya abandonado su búsqueda.)

    Me gustaría invitarte a ti ya tus lectores que también están criando a sus hijos con más de un idioma a visitar mi blog, fiera de mi niña bilingüe, donde escribo acerca de ser un hablante no nativo de la lengua que utilizo (exclusivamente) con mi hijo y mi sobrino (que es francés).

    Periódicamente, puedo enviar los perfiles de otras familias bi / multilingüe, y yo estaría encantado de incluir a todos! Si alguien está interesado, por favor, eche un vistazo a lo que ya he publicado (haga clic en la etiqueta de "perfiles" en mi barra lateral) y por correo electrónico me babybilingual (arroba) gmail (punto) com.

    Gracias!

    Sara | 19 de mayo 2010 | Responder

  11. Hola,

    Estaba navegando por Internet la manera de aprender sueco a través de programas de radio fáciles. Creo que he encontrado una pareja de tu blog así que gracias.

    No puedo evitar notar que tiene un buen bagaje multicultural y me alegro de ver a alguien que realmente respeta la importancia de la multiculturalidad y el multilingüismo.

    Si no ha encontrado, el libro titulado "El imperativo de la Lengua" es una excelente fuente donde se puede encontrar todo sobre el lenguaje. También tiene un capítulo dedicado donde se habla sobre el lenguaje infantil de aprendizaje, así que espero que le puede dar algunas ideas sobre cómo usted puede traer a su hijo a ser multilingüe.

    Tenga un buen día.

    Pedro | 29 de mayo 2011 | Responder

1 Trackback (s)

  1. 08 de diciembre 2008 : a partir de japonés y sueco Peek-a-boo | babelhut.com

Publicar un comentario