Exportation Conditions à Anki de l'apprentissage avec des textes

Si vous avez été Keeping Up with the apprentissage des langues scène en ligne, vous avez probablement entendu parler de l'apprentissage des textes (TSE), qui est un logiciel pour vous aider dans l'étude de texte en langue étrangère. Si c'est la première fois que vous avez entendu parler de cela, je vous recommande de vérifier excellente introduction de Benny à l'apprentissage des textes , parce que le reste de ce post ne sera pas dire grand-chose pour vous si vous n'êtes pas familier avec elle. Cet article suppose également que vous êtes au courant de Anki , donc si vous n'êtes pas alors vous devriez lire cette introduction à Anki et Spaced Repetition et oublier oublier jamais.

Donc, vous avez utilisé LWT, et c'est très bien, mais vous voulez un moyen facile de prendre la marque de nouveaux mots que vous apprenez dans LWT et les mettre dans Anki sorte que vous pouvez les conserver, non? J'ai fait une vidéo qui vous montre exactement comment faire cela!

Ce sont les sites Web et autres logiciels que je mentionne dans la vidéo:

Pour une référence rapide, ce sont à peu près les étapes pour exporter termes de LWT à Anki:

  1. En LWT, rendez-vous dans le menu Conditions
  2. Définir le texte au nom du texte que vous avez trouvé les mots de
  3. Définir l'état de l'apprentissage /-ed [1 .. 5]
  4. Réglez Tag # 1 à UNTAGGED
  5. Définir toutes les x Conditions d'exporter tous les termes (Anki)
  6. Ouvrez LibreOffice Calc (ou OpenOffice ou MS Excel)
  7. Fichier -> Ouvrir
  8. Ensemble filtre à texte CSV
  9. Sélectionnez le fichier que vous avez téléchargé à partir de LWT et cliquez sur Ouvrir
  10. Sélectionnez l'onglet séparés et Unicode
  11. Regardez document ouvert
  12. Notez les colonnes que vous voulez pour l'avant et à l'arrière (dans la vidéo je choisis les colonnes E et B)
  13. Ouvrez Anki, et d'ouvrir la plate-forme que vous souhaitez importer dans
  14. Fichier -> Importer
  15. Sélectionnez le fichier que vous avez téléchargé à partir de LWT
  16. Définissez les champs (qui correspondent aux colonnes de la feuille de calcul) à mapper sur le Front et Back
  17. Cliquez sur Importer. Vos conditions TSE sont maintenant dans votre deck Anki! Réjouissez-vous!
  18. Retour à la fenêtre de votre navigateur avec LWT ouvert
  19. Réglez tous les X Conditions pour ajouter Tag
  20. Tapez "Anki" de sorte que ces termes ne figurent pas dans les exportations futures. Tout est fait!

Où me trouver si vous avez des questions:

Vous pouvez bien sûr laisser un commentaire ici sur le blog, mais vous pouvez aussi me trouver sur ces réseaux sociaux et à me contacter à tout moment:

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Tadoku - Read More or Die - Avril 2011 Edition

Le concours Tadoku, également connu sous le nom plus ou Die Lire concours est sur ​​le point de recommencer. Si vous n'avez pas entendu parler avant, c'est un concours twitter et conçue pour vous motiver à lire plus dans la langue cible.

Pendant un mois, vous essayez de lire autant que vous le pouvez. Vous lisez sur votre propre puis tweetez vos décomptes de pages à un bot sur twitter. A la fin du mois, celui lire la plupart des pages est le gagnant. Il n'ya pas de prix, sauf pour les droits de vantardise, mais vraiment le concours n'est pas de gagner à tous. Il s'agit de l'amélioration de votre alphabétisation dans la langue cible en lire autant que vous le pouvez, et de partager votre expérience avec d'autres personnes partageant les mêmes idées.

Le dernier concours a été en Janvier et il a été un énorme succès. Quatre-vingt-neuf (99!) Personnes ont participé et ont lu un total combiné de 65 131 pages! C'est génial. J'ai placé 25e avec 649,97 pages de lecture japonais, qui est le plus japonais que j'ai jamais lu dans un si court laps de temps. Dit simplement, le concours fonctionne.

Si vous apprenez une langue étrangère, je recommande fortement participants. Vous n'avez rien à perdre. Il n'a pas d'importance ce que votre niveau est soit. Lisez tout ce qui est approprié à votre niveau de lecture, que ce soit des romans, des bandes dessinées ou des livres pour enfants.

Il est facile de vous inscrire. Tout ce que vous avez à faire est bip "@ Tadokubot # REG" sans les guillemets. N'oubliez pas de mentionner la langue que vous lirez dans le tweet.

Le concours débute à minuit le 1er Avril, votre temps. Il se termine le 30 Avril à 11:59 h, heure.

La date limite pour s'inscrire est 23h59 le 31 Mars! Ne tardez pas. Envoyez votre tweet d'inscription!

Pour plus d'informations sur le concours, consultez le blog officiel: Read More or Die Blog

Voici quelques autres messages de blog, j'ai trouvé que mentionne le nouveau concours:

  1. La puissance de la lecture
  2. Tadoku 2011, Ronde 2
  3. Concours Tadoku
Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

La merveille de fréquence critique

Il ya deux semaines, dans un effort pour augmenter mon espéranto vocabulaire, j'ai signé pour l 'lernu.net Vorto de la Tago (Word of the Day) Service, qui envoie un courriel quotidien avec, vous l'aurez deviné, le mot de la journée. Ces e-mails sont parfaits pour SRS parce qu'ils comprennent un exemple assez peu de phrases. Les définitions sont également monolingue (Esperanto-uniquement, pas de traduction en anglais), qui je pense est une bonne chose parce que j'ai remarqué que quand je lis du texte espéranto je traduis de l'anglais mentalement, ce qui me ralentir. Alors maintenant, j'ai ces grands rappels quotidiens pour ajouter quelques nouvelles phrases à ma SRS, et ils me forçant à utiliser la langue pour se décrire plutôt que d'utiliser la béquille appelé en anglais. Et qu'est-ce que je fais avec ces rappels fantastiques?

Je les laisse s'asseoir dans ma boîte de réception non lu.

Pourquoi ai-je une chose pareille? Je l'ai fait parce que je tergiverser, parce que j'étais occupé, parce que je n'avais pas le temps en ce moment et je reviendrais plus tard. Et ces e-mails ont continué à venir tous les jours, me rappeler que je dois obtenir pour eux. Ce n'était pas bon pour moi, mentalement. Ces courriels devenaient une démangeaison dans mon cerveau que je pouvais sentir constamment mais je ne pouvais pas rayer. Je ne voulais pas vous désabonner des e-mails non plus. Ce serait admettre l'échec, en admettant que je ne suis pas vraiment sérieux au sujet de l'apprentissage de cette langue.

Hier, j'ai l'intention de faire quelque chose au sujet de ces e-mails, mais j'ai réalisé que je n'avais pas hâte d'aller à travers la douzaine de courriels qui se sont accumulés et copier-coller des phrases dans Anki . Cela prendra du temps que je voulais passer ailleurs. Je me souvins alors la lecture de fréquence critique de la grande Khatzumoto, qui est le concept de faire seulement quelques minutes de dollars d'une tâche à la fois, mais le faire plusieurs fois par jour. Avant d'aller au lit la nuit dernière, je configurer certains événements à mon agenda Google, à 5 minutes avant chaque heure huit heures-17 heures, dont 5 dernières minutes un morceau et répète tous les jours. Ces synchro avec mon téléphone Android pour créer un dispositif qui émet un signal sonore à moi à 5 minutes avant chaque heure pour me rappeler de faire une tâche de langage d'une certaine sorte, si ce n'est à faire mes représentants dans Anki, ou de copier des phrases à partir d'un e-mail dans Anki.

Ce système a fonctionné parfaitement. J'ai fait mes représentants Anki quotidienne au cours de ces périodes, puis copié des phrases des e-mails. Je ne franchis la moitié de ces e-mails, mais mon esprit est à l'aise. Grâce à ce système, je sais que je vais effacer ces e-mails dans la journée ou deux, et je vais être capable de garder avec eux, sans stress. Et c'est l'émerveillement de fréquence critique.

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Janvier 2011 du concours Tadoku va commencer très bientôt

Le premier concours Tadoku est configuré pour démarrer à minuit le 1er Janvier (votre temps). Si vous n'avez pas encore signé il suffit de quelques heures pour le faire, donc si vous êtes intéressés à participer, sautez dessus!

Quoi de Tadoku?

Tadoku (多 読 - japonais pour «lire beaucoup») est un concours de lecture en langue étrangère. Vous essayez de lire autant que vous pouvez dans votre langue cible en un mois. Vous enregistrez vos progrès quotidiennement par tweeting votre nombre de pages à un bot sur twitter. A la fin du mois, la personne avec le plus de pages lues est le gagnant. Je ne pense pas qu'il y ait un prix autre que la gloire, mais c'est un excellent moyen de se motiver à faire plus de lecture.

Pour vous inscrire, vous devez tweet »@ TadokuBot # reg [insérer citation hilare]" (sans les guillemets). Vous devez le faire avant 2011, alors dépêchez-vous. Prochain concours Tadoku ne sera pas avant Avril!

Pour plus d'informations, consultez le blog officiel de Read More Or Die :

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Jes, Mi Lernas Esperanton - Oui, je suis d'apprendre l'espéranto

Considérer cela comme un aveu de culpabilité. J'apprends l'espéranto . Espéranto a deux de ses détracteurs et les partisans de la communauté de l'apprentissage des langues, qui m'a d'abord gêné. Personne ne m'a reproché de vouloir apprendre l'espagnol, ni a quiconque (y compris moi-même) ressenti le besoin de défendre ce désir. Je m'attends à ce que la même chose est vraie si j'ai soudainement décidé d'apprendre l'allemand, l'hindi, l'arabe ou Navajo. Pourtant, pour une raison quelconque, l'espéranto attire les critiques et les défenseurs. Cela m'a empêché de publier à ce sujet ici, mais maintenant, j'ai décidé que mes décisions n'ont pas besoin d'être défendu, et les critiques sont facilement ignorées.

J'ai d'abord entendu parler de l'espéranto d'un ami dans ma grande classe école allemande. Il ne savait pas la langue, mais il savait d'elle, et alors que l'idée était fascinant, je n'étais pas assez s'intéresse aux langues à l'époque. Dans la dernière année, je suis devenu de plus en plus curieux au sujet de l'espéranto, mais je ne veux pas détourner les progrès que je faisais en espagnol. Il ya un peu plus de quatre mois, j'ai décidé que si je ne suis pas encore couramment l'espagnol, je suis assez à l'aise avec elle pour tenter d'apprendre l'espéranto en utilisant espagnole. Jusqu'à présent, je ne regrette pas cette décision à tous. L'espagnol est établi dans ma tête bien que je ne confonds pas tout de mon nouveau vocabulaire espéranto avec elle ou vice-versa.

Apprendre l'espagnol est toujours mon objectif principal, mais parfois, quand je sens que je suis en train de brûler en espagnol, je passe à l'étude de l'espéranto. L'espéranto est une langue excitant pour moi, et l'étude, il semble pour m'aider à regagner mon enthousiasme pour l'espagnol. Je sens que mon espagnol s'est améliorée à un rythme plus rapide depuis que j'ai commencé à étudier l'espéranto.

Ressources

Jusqu'ici, je n'ai été en utilisant les ressources en ligne pour apprendre l'espéranto, mais j'ai récemment acheté quelques livres aussi. C'est ce que je me sers de ce jour:

  • lernu.net - J'ai d'abord eu recours lernu.net en espagnol, de sorte que mon espagnol va s'améliorer à mesure que j'étudie l'espéranto. J'ai passé beaucoup de temps avec ce puzzle tutoriel espéranto , qui fait appel à mon style d'apprentissage beaucoup. Lernu.net a aussi des forums, matériel de lecture, un dictionnaire et d'autres matériaux utiles pour vous aider à apprendre.
  • Tatoeba.org - Ce site est idéal pour trouver des phrases en utilisant un mot nouveau dans de nombreuses langues, dont l'espéranto. Elle compte actuellement plus de 10.000 phrases en espéranto. Je prends les phrases que je trouve ici et les mettre dans ma SRS. Beaucoup de ces phrases sont également traduits de l'espagnol, et si je trouve la phrase espagnole utile, je vais le copier dans Espagnol ma terrasse SRS ainsi.
  • Une grammaire complète de l'espéranto - C'est l'un des deux livres que je viens d'acheter. J'ai acheté ce pour aider à élargir mon vocabulaire, expliquer quelques-uns des concepts que je ne comprends pas tout de suite, et aussi parce que ce livre contient du matériel de lecture classés. Je voulais matériel de lecture en espéranto, sous forme imprimée, mais je voulais aussi quelque chose qui pourrait commencer à un niveau simple et construire à partir de là. Depuis la réception de ce livre, j'ai découvert que le texte de celui-ci est dans le domaine public et peuvent être consultés gratuitement à partir de Project Gutenberg . J'ai téléchargé la version texte de faire des phrases copier sur mon SRS une simple question de copier et coller.
  • Esperanto apprentissage et l'utilisation de la langue internationale - C'est l'autre livre que j'ai acheté et je l'ai acheté pour la plupart les mêmes raisons que j'ai acheté le livre précédent. Ce livre est plus moderne, et contient également une section donnant l'histoire de la langue espéranto et de la communauté. J'ai acheté deux livres parce que je voulais voir s'il y avait un livre que j'ai préféré sur l'autre, et aussi de pousser ma commande Amazon plus de 25 $ si je pouvais obtenir la livraison gratuite. =)
  • Ek - Si vous utilisez Windows, cet outil est pratique pour les aider à saisir les caractères spéciaux espéranto: C, G, H, J, S et U. Le seul problème que j'ai eu avec Ek est qu'il ne fonctionne pas correctement avec Anki , c'est pourquoi j'ai construit:
  • Un plug-in de soutien à l'espéranto pour Anki - Il suffit d'installer ce plugin dans Anki, configurer votre deck à utiliser le modèle de la carte espéranto, et après que vous pouvez taper dans cx, gx, hx, jx, sx, et ux dans vos cartes, ce qui le plugin seront automatiquement converties en C, G, H, J, S et U.
  • Si vous êtes un utilisateur de Linux, vous pouvez utiliser un clavier espéranto qui est habituellement déjà intégré dans leur distribution de choix. Malheureusement, je ne possède pas un Mac donc je n'ai aucune idée de ce que les outils existent pour le Mac. Si vous en connaissez un, s'il vous plaît commentaire à ce sujet.

Je suis curieux d'entendre parler d'autres ressources que les gens utilisent pour apprendre l'espéranto. Si vous en avez, laissez un commentaire et me dire à ce sujet s'il vous plaît!

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Utilisez tatoeba.org des peines minières

Habituellement, lorsque je lis en espagnol, et je trouve un mot que je ne connais pas et n'arrive pas à comprendre à partir du contexte, je regarde vers le haut dans un dictionnaire. Souvent, la phrase que j'ai trouvée à l'origine de ce mot en est long et / ou complexe, ce qui n'en fait pas un bon candidat à l'entrée dans ma SRS, je vais donc entrer généralement la phrase d'exemple dans le dictionnaire dans mon SRS place. Mais que faire si il n'ya pas de phrase d'exemple pour ce mot? Ce dilemme qui se passe avec au moins la moitié des mots que je lève les yeux. Jusqu'à tout récemment, je n'avais pas une bonne solution. La plupart du temps je voudrais juste laisser aller et oublier plus tard le mot, me causant de regarder à nouveau.

Maintenant, je prends ce mot et recherche tatoeba.org de phrases contenant ce mot. Et la plupart du temps (au moins avec l'espagnol), je peux trouver une phrase avec ce mot et le copier sur une nouvelle carte dans mon SRS. Tatoeba.org supporte un grand nombre de langues, avec 1.000 ou plusieurs peines d'au moins 22 de ces langues. A ce jour, il ya 10 140 phrases en espagnol, 41 850 en français et 152 705 en japonais!

J'ai remarqué qu'il ya des icônes audio à côté des phrases sur tatoeba.org, mais très peu ont réellement audio disponibles. Alors que vous êtes des travaux d'extraction des phrases à partir de là, les prendre en charge à RhinoSpike.com et trouver un locuteur natif de les lire pour vous!

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Pronoms français: Cas subjectif

Aujourd'hui, nous allons regarder les pronoms français. Plus précisément, l'affaire subjective, l'équivalent français de dire les mots suivants:

  • Je
  • Vous
  • Il
  • Elle
  • Cela
  • Nous
  • Ils

En anglais, ce sont tous les pronoms avec lequel vous commencez une phrase simple. Des phrases comme "Vous parlez" et "qu'il écoute." Nous allons examiner tous les pronoms de base qui commencent une phrase, et même ramasser un peu de vocabulaire supplémentaire le long du chemin!

Pour tous ces exemples, le texte en français est en italique.

  • En anglais
  • en français

blame

Je suis le numéro un pronom

Si vous êtes comme moi, vous aimez parler de soi. Après tout, je suis probablement le sujet sur lequel je suis le plus compétent. Alors, que dois-je dire à mon sujet?

  • J'ai un ordinateur.
  • J'ai un Ordinateur.
  • Je parle de lui.
  • Je parle d'Elle.
  • Je pense vacances.
  • Je Pense-aux vacances.
  • Je dois aller travailler.
  • Je Dois aller au travail.
  • Je mange ce gâteau.
  • Je mange CE gâteau.

Fondamentalement, la façon de dire «je» en français est «je». Notez comment le "e" est supprimé lorsque le mot suivant commence par une voyelle. Une autre chose importante à noter est que "je" ne sont pas capitalisés au milieu d'une phrase. Par exemple:

  • Ce sont des gens que je n'aime pas.
  • ILS de Sont des Gens Que je n'aime PAS.
  • Les enfants dont je m'occupe sont mignons.
  • Les Enfants ne faites pas JE m'occupe de mignons de Sont.
  • Amber est une fille que j'ai des sentiments pour.
  • Ambre Est une fille Pour qui J'ai de l'affection.

Vous êtes la deuxième personne dans mon esprit

Beaucoup comme l'espagnol, le français a deux formes de "vous." Il ya un singulier et un pluriel. Cependant, le pluriel est également utilisé pour traiter une seule personne officiellement. Tout d'abord, nous allons utiliser quelques exemples avec la forme singulière:

  • Vous parlez.
  • Tu parles.
  • Vous vous préparez pour nous.
  • Tu nous la préparer.
  • Vous avez vu les enfants.
  • Tu aussi vu Les Enfants.
  • Vous êtes dans votre lit.
  • Tu es Dans Ton allumé.
  • Vous êtes là.
  • Tu y es.

Regardons le pluriel de "vous:"

  • Vous ne dormez pas assez.
  • Vous ne dormez Pas Assez.
  • Vous vous êtes réveillé.
  • Vous Vous êtes Reveillès.
  • Vous allez au cinéma.
  • Vous allez au cinéma.
  • Vous étiez étudiant.
  • Vous étudiiez.
  • Vous n'avez pas à nous écrire!
  • Vous ne Nous AVEZ Pas Écrit!

"Vous" n'est pas seulement un mot différent de "tu", mais il a aussi une manière complètement différente de conjuguer des verbes. Nous y reviendrons dans un prochain post. Je veux juste faire remarquer qu'il ya une différence, et donc vous ne pouvez pas simplement remplacer «tu» avec «vous».

Il n'existe pas!

Chaque nom en français est masculin ou féminin. Il n'existe pas d'équivalent français de «ça». Ils font simplement référence à des objets du quotidien comme «il» ou «elle» selon que le produit est masculin à féminin. Qu'est ce qui détermine le sexe d'un objet? C'est un peu arbitraire. Vous avez juste à vous assurer que vous apprenez le genre en tant que partie du vocabulaire.

Cela dit, «il» et «elle» ont les mêmes conjugaisons des verbes, mais les formes d'adjectifs changer en fonction du sexe. Voici quelques exemples d'un sujet à la troisième personne masculin:

  • Il est l'élève le plus sérieux dans la classe.
  • Il Est l'étudiant Le plus sérieux de la classe.
  • Il aime la mer Méditerranée.
  • Il adorent la Méditerranée.
  • Il s'est cassé la jambe.
  • Il S'est cassé la jambe.
  • Il m'a donné des fleurs.
  • Il M'a offert des fleurs.
  • Il mange toujours une banane dans la matinée.
  • Il mange Toujours Une banane le matin.

Et quelques exemples avec un sujet féminin:

  • Elle se brosser les cheveux.
  • Elle se brosse les cheveux.
  • Elle n'a pas d'argent.
  • Elle N'a Pas d'argent.
  • Elle est une actrice.
  • Elle Est actrice.
  • Elle parle de lui / elle.
  • Elle Lui parle.
  • Elle n'est pas intéressé par la politique.
  • Elle ne s'intéresse Pas à la Politique.

Pourquoi ne pas l'appeler le «premier peuple» pronom?

Ah, la première personne du pluriel: ". Nous» ou, en français, «. Nous" J'espère que, quand vous allez à la localisation française de votre choix, vous aurez une jolie jeune fille (ou peut-être un garçon) dont vous pouvez vous référer à vous comme Voici quelques choses que vous pourriez alors dire «nous».:

  • Nous vous admirons.
  • T'admirons Nous.
  • Nous apprenons le français.
  • Nous Apprenons le français.
  • Nous sommes heureux.
  • Nous Sommes heureux.
  • Nous avons peur de lui.
  • Avons UNO peur de Lui.
  • Nous sommes mariés depuis quatre ans.
  • Nous Sommes mariés depius Quatre ans.

Depuis que cet article est tout au sujet de l'affaire subjective, je vais couvrir "nous" à une date ultérieure. Et puisque nous avons déjà couvert le pluriel de «vous», qui laisse juste un de plus pronom:

Ils sont les derniers pronoms

C'est vrai! Ils sont les équivalents français des "ils:" "ILS" et "elles" Il convient de noter que ceux-ci sont prononcés de la même façon que la version singulière la plupart du temps.. Reportez-vous aux enregistrements RhinoSpike pour les cas présentés ici.

A noter également que "elles" est utilisé seulement pour désigner un groupe qui se compose exclusivement de femmes ou d'objets féminins. Par exemple, si vous deviez renvoyer le groupe de votre porte, votre table et votre lampe (tous les noms féminins en français,) vous diriez «Elles». Cependant, si vous deviez inclure votre lit (un nom masculin) vous voulez désigner le groupe comme «ILS». De même, si vous deviez parler d'une tripotée de filles, vous diriez «Elles», mais une fois que le groupe a même un gars, il devient «ILS». Regardons à quelques phrases en utilisant "ILS:"

  • Ils sont intelligents.
  • ILS intelligents de Sont.
  • Ils s'aiment.
  • Ils s'aiment.
  • Ils écoutent leurs parents.
  • ILS écoutent Leurs parents.
  • Ils parlent les uns aux autres.
  • ILS SE parle nt.
  • Ils ont un chien que je ne peux pas supporter.
  • ILS Ont Un Chien Que je déteste.

Et voici quelques phrases en utilisant «Elles:"

  • Ils sont grands.
  • Elles de Sont grandes.
  • Ils dormaient.
  • Elles dormaient.
  • Ils ont écrit à l'autre.
  • Elles se de Sont Écrit.
  • Ils se connaissent depuis qu'ils ont pris la même classe.
  • Elles se connaissent DEPUIS qu'elles Ont Suivi Le Même cours.

Un sujet personnel

Voilà pour les pronoms subjectifs. Vous pouvez télécharger une Anki pont avec ces phrases ici . En outre, j'ai posté une demande audio de ces phrases sur RhinoSpike rs_link .

Note: Les phrases de cet article ont été tirés du livre " Corriger vos erreurs françaises "par Véronique Mazet, Ph.D. Je ne suis pas affilié avec le livre ou l'auteur d'aucune façon, et je ne reçois rien de le mentionner ici. Cependant, il est une bonne référence pour le français, car il fournit beaucoup de phrases en français complètes et explication claire de la grammaire française. Surtout, il met en évidence une quantité incroyable d'erreurs d'un haut-parleur français de novice peut faire.

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Auteur Introduction - David

David Mon nom est David et je suis un nouvel auteur qui contribue ici à babelhut.com. Comme Peter et Thomas fois, j'ai réalisé mon désir d'apprendre une autre langue tard dans la vie, mais en regardant en arrière à ma vie, ça a été un résultat assez évident.

La première chose dans ma vie, je me souviens impliquant une langue seconde était quand j'avais environ 7 ou plus, dans la contrée lointaine, mais belle de San Diego. Mon frère et moi avons essayé de concevoir un langage de notre propre, n'ayant aucune connaissance réelle des langues autres que l'anglais. C'était une courte tentative durée, mais quelques-unes des conventions de la langue, nous avons élaboré m'a ouvert les yeux sur la façon dont différentes langues pourraient également "goût" différent.

Aller au collège, avant que je prenne des cours de langues étrangères, je me suis retrouvé intéressé dans la langue de Klingon. J'ai appris ce que je pouvais à travers le site web de l'Klingon Language Institute , mais je ne savais tout simplement pas quoi que ce soit à propos de l'apprentissage des langues à l'époque, donc je n'ai pas vraiment loin. Plus tard, j'ai finalement réalisé que la conception de la langue et de l'impossibilité de lui (il ya très peu de locuteurs réels dans le monde) aurait tué ma motivation à apprendre de toute façon.

Entre le choix de la langue espagnole et française, j'ai choisi d'apprendre le français à l'école secondaire pour deux raisons. Tout d'abord, j'ai pensé le français comme langue de plus romantique (pas que j'étais vraiment du genre romantique), et d'autre part, la grande majorité des étudiants ont espagnole. Le professeur de français que j'avais pour ma première année fut terrible, mais quand j'ai eu Mme Smith en tant que professeur, je me suis retrouvée à parler français avec le meilleur de ma classe. Bien sûr, j'étais terrible à faire mes projets réalisés, donc je ne faisais hôtes à cette classe.

Après le lycée, ma rétention pour les Français disparu, de même que le désir de continuer à apprendre. J'étais trop occupé à se concentrer sur d'autres domaines d'étude. Il n'était pas jusqu'à ce que mon frère a obtenu sur ce langage coup il ya quelques années que j'ai vraiment commencé à regarder apprendre une autre langue à nouveau. Depuis que je suis en anime à l'époque, japonais semblait un choix logique, mais comme mon intérêt pour Anime fané, ainsi que mon intérêt pour le japonais. J'ai aussi regardé dans lojban , qui était probablement la langue la plus facile à obtenir en ce jour, mais ma motivation n'étais pas assez fort. Comme il s'avère, la simple appréciation des caractéristiques d'une langue ne suffit pas de me faire apprendre la langue. Au lieu de cela, j'ai découvert que j'avais vraiment besoin d'une raison d'apprendre la langue, que la langue n'est qu'un moyen pour une fin.

J'ai commencé à apprendre le français à nouveau avec l'intention première de pouvoir voyager et, peut-être un jour, vivre dans un pays étranger, peut-être une aussi étrange que le Canada. Alors je fais profiter le pays où je vis et les libertés qu'elle offre, je me sens peut-être mieux ailleurs.

La motivation joue un grand rôle dans la façon dont vous faites quelque chose dans la vie. Quelle est votre motivation pour apprendre votre nouvelle langue? Qu'est-ce que vous essayez d'atteindre avec elle? Faites-moi savoir dans les commentaires.

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Je commence à apprendre le japonais, pas de fluidité, mais pour le voyage.

Au cours des derniers mois, j'ai décidé que je vais enfin obtenir quelques voyages à l'étranger sous ma ceinture. Je vais mettre mon argent, et je vais au Japon. Le voyage réel ne sera probablement pas avant l'année prochaine, mais il va se passer, et j'ai déjà bien avancé dans l'économiser pour le voyage. Pourquoi le Japon? Principalement parce que Thomas , mon ami et écrivain Babelhut.com camarade, il vit avec sa femme et son enfant. Quelle meilleure façon de voyager à l'étranger que de trouver quelqu'un que vous savez vous montrer autour?

En raison de cette décision, ma copine et moi avons décidé de commencer à apprendre le japonais. L'espagnol est toujours ma langue principale de l'étude, et cela ne changera pas, donc nous prévoyons que l'étude japonaise pour une heure par semaine. Nous n'avons pas l'intention de devenir le parlent couramment, nous voulons juste être capable de se déplacer. Nous avons commencé cela et avons seulement étudié deux fois, mais jusqu'à présent, nous avons eu plaisir.

Nous nous concentrons principalement sur ​​l'apprentissage de communiquer verbalement et dans notre première sesssion nous avons goûté à la fois libre cours audio japonais de Carl Kenner , et la Méthode Michel Thomas japonais pour les débutants . Le cours de Carl Kenner enseigne l'écriture avec parlant, tandis que le cours Thomas Michel est entièrement axée sur l'expression orale. Nous avons constaté que Carl Kenner a bougé un peu pour rapidement pour nous de garder en place, et décidé de rester avec le cours Thomas Michel pour l'instant.

J'ai été surpris de voir à quel point beaucoup de plaisir à apprendre une nouvelle langue de la marque avec ma copine est. Nous rions tous les deux de nos erreurs stupides, tout en étant en même temps très encourageant de l'autre. Lors de notre deuxième session, nous avions besoin de dire «Kore o kudasai", qui signifie quelque chose comme "s'il vous plaît puis-je avoir cela?" Ma copine ne pouvaient pas se rappeler comment le dire, si je tenais un morceau de courrier et dit: «Correo », qui en espagnol signifie" mail ", mais semble très similaire à la japonaise" kore o. "Cela m'a un rire hors de lui et maintenant elle se souvient que" kore "signifie" ce "en japonais.

J'espère que nous continuerons à avoir autant de plaisir avec le japonais, parce que nous sommes tous deux impatients de notre prochaine session japonais!

Une dernière chose. Je sais que ça a été très calme ici. Thomas et moi avons travaillé sur quelque chose de grand, et bientôt nous serons en mesure de vous raconter tout ça! Je suis vraiment très excité à ce sujet, mais je ne peux pas en dire plus pour le moment! Restez à l'écoute ...

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

Spanish Verb Highlight: Oir

oír Bienvenue sur le premier message d'une nouvelle série à Babelhut.com, espagnol Verbe Highlight. Cette série mettra en évidence un verbe espagnol différente dans chaque poste, et de fournir plusieurs phrases d'exemple montrant comment le verbe est utilisé dans différents temps.

Le premier verbe est souligné oír, ce qui signifie d'entendre ou d'écouter. Oir est un verbe irrégulier, et que je n'ai personnellement mal à se rappeler comment conjuguer. Vous avez probablement vu ou entendu oír sous la forme d'¡oye!, Qui est utilisé pour attirer l'attention de quelqu'un de la même manière que nous dirions «hey!" En anglais.

Regardons quelques exemples de phrases, dont certaines que j'ai tiré de la base de données de phrase Espagnol-Anglais :

Il tenido Qué dormir con tapones para no oír tus ronquidos.
J'ai dû dormir avec des boules Quies je ne voudrais pas entendre vos ronflements.

Oigo Las Sirenas __gVirt_NP_NN_NNPS<__ cerca muy.
J'entends les sirènes très proche.

Se oyeron unos gritos de dolor.
Ils ont entendu des cris douloureux.

¿A oído lo que han dicho las noticias?
Avez-vous entendu ce qu'ils disent sur ​​les nouvelles?

Creo Que oiga algo.
Je crois entendre quelque chose.

¿Qué estás oyendo?
Qu'est-ce que vous écoutez?

Te Oyó la primera vez.
Il vous entendu la première fois.

Ajouter ces phrases au SRS de votre choix afin que vous n'oubliez pas comment utiliser ce verbe!

Crédit photo: CarbonNYC

Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!