Par Pierre le 11 mars 2010 dans japonaise | 10 commentaires
Dans les derniers mois, j'ai décidé que je vais enfin obtenir des voyages internationaux sous ma ceinture. Je vais garder mon argent, et je vais au Japon. Le voyage réel n'arrivera probablement pas avant l'année prochaine, mais il va se passer, et je l'ai déjà fait de bons progrès dans d'économiser pour [...]
Par thomas , le 9 mai 2009 à Japon | Les 3 Commentaires
J'ai couru à travers un mot dans un livre l'autre jour. 植 民 (しょくみん [shokumin]). Le premier caractère (植) signifie plante, comme dans les arbres, les vignes et de fleurs. Vous le trouverez dans le mot japonais pour les plantes, 植物 (しょくぶつ [Shokubutsu], de plantes + de choses), et aussi dans le mot qui signifie «à l'usine (un arbre)", 植える (うえる [ueru]). La seconde [...]
Par thomas le 2 avril 2009 dans japonaises | Les Commentaires 10
J'ai lu un livre en japonais sur les religions du monde. Il s'agit essentiellement d'un aperçu des grandes religions du monde, et quelques-uns des pas-si-grands aussi. Je regardais l'une des sections d'histoire dans le livre et j'ai vu ce mot cool: 十字 军 (じゅうじぐん - juujigun). Le caractère 十 (juu) signifie normalement dix ans, [...]
Par thomas le 5 décembre 2008 dans japonaise | Les 18 commentaires
Savez-vous la différence entre des bonhommes de neige et les bonhommes de neige japonais nous sommes habitués à? Découvrez cette photo de bonhommes de neige japonais: La principale différence est que des bonhommes de neige japonais sont fabriqués à partir de seulement deux boules de neige au lieu de trois. Ils ont également tendance à être beaucoup plus petit que nos bonhommes de neige, même si ce n'est pas toujours le cas. Le [...]
Par thomas le 30 novembre 2008 dans le japonais | Les 4 Commentaires
Je suis tombé sur un mot intéressant dans le roman japonais que je lis. Le mot est おてんば さん (otenbasan). Cela signifie garçon manqué. Il a trop de kanji: お転婆 さん. Ce fait ressembler le mot en fait, c'est 転 婆 (Tenba) avec un titre honorifique o-préfixe et le suffixe honorifique-san. Mais ce n'est pas le cas. Ce mot est en réalité [...]
Par thomas le 7 septembre 2008 dans japonaises | Les 2 Commentaires
Je suis tombé sur un mot intéressant dans un de mes livres de préparation JLPT aujourd'hui. C'est 蛇口 (じゃぐち jaguchi). Le premier caractère "蛇" peut être lu ja ou hebi et signifie serpent. Le second caractère "口" est en lecture kuchi ou kou et de la bouche des moyens. Donc 蛇口 est la bouche de serpent, pas vrai? Pas tout à fait. Qu'est-ce que ce mot [...]
Par thomas le 30 août 2008 à Japon | Les 7 Commentaires
J'ai pris mon test pratique d'abord pour la maîtrise de la langue japonaise de test (JLPT) de niveau 2, l'autre jour. J'ai marqué 70%. Pour passer, vous avez besoin de 60% ou au-dessus, alors je passe! Mon objectif est de passer le test réel avec 90% ou au-dessus. Le test est en Décembre et je n'ai que quelques [...]
Par thomas le 28 juin 2008 à Japon | Les 7 Commentaires
Donc, je n'ai pas écrit sur l'apprentissage des langues dans un tout. Cela ne signifie pas que j'ai été à ne rien faire. En fait, j'ai été extrêmement concentré. J'ai mis un terme à mes peines SRS. Je posai le roman que je lisais. J'ai pris une pause de la transcription du Fight Club. Je me suis arrêté à étudier pour le JLPT. J'ai finalement [...]
Par thomas , le 9 mai 2008 à Japon | 57 commentaires
Avertissement: Ce message peut ne pas convenir pour les adultes. Parole d'aujourd'hui de la Journée est うん ち (Unchi). C'est japonais pour merde. Week-end dernier, ma femme et moi sommes allés à l'Exposition confiserie à Himeji, et sur le chemin du retour à la voiture, nous avons vu ce signe: Voici ce que le signe dit: Tout le monde venir [...]
Par thomas , le 5 mai 2008 à Japon | Les 11 commentaires
Aujourd'hui (5 mai) est la Journée des enfants au Japon, ce qui signifie Parole d'aujourd'hui de la Journée est 鲤 帜 (koinobori). 鲤 (koi) signifie «carpe» et 帜 (nobori) signifie quelque chose comme «drapeau», etc 鲤 帜 (koinobori) traduit en anglais par "la carpe streamer". Les familles japonaises (qui ont les garçons) mettre ces banderoles carpes pour célébrer les garçons. Ma femme et [...]