Koinobori - Japanese Carp Streamers Koinobori - japonais carpe streamers

Today (May 5th) is Children’s Day in Japan, and that means today’s Word of the Day is 鯉幟 ( koinobori ). Aujourd'hui (Mai 5ème) est la Journée de l'enfant au Japon, et que signifie aujourd'hui le mot du jour est鲤帜(koinobori). 鯉 (koi) means “carp” and 幟 (nobori) means something like “flag”, so 鯉幟 ( koinobori ) translates into English as “ carp streamer “.鲤(koi) signifie "carpe" et帜(nobori) signifie quelque chose comme "pavillon", de sorte鲤帜(koinobori) traduit en anglais comme "carpe".

koinobori - japonais carpe鲤帜

Japanese families (who have boys) put these carp streamers up to celebrate boys. Familles japonaises (qui ont garçons) mettre ces banderoles de la carpe pour célébrer les garçons.  My wife and I had a son last year, so we got some. Ma femme et moi avons un fils l'année dernière, ce qui nous a quelques-uns.

koinobori - japonais carpe鲤帜

At the top of the pole are 矢車 ( yaguruma ). En haut du mât sont矢车(yaguruma). 矢 means “arrow” and 車 means “car” or “wheel”.矢signifie «flèche» et车signifie "voiture" ou "roue". If you look closely, you will see that the wheels are spoked with arrows, hence 矢車. Si vous regardez attentivement, vous verrez que les roues sont à rayons avec des flèches, d'où矢车. The fletching of the arrow-spokes catches the wind and makes the wheels turn. Le fletching de la flèche-rayons captures et le vent fait tourner les roues.

koinobori - japonais carpe鲤帜

The koinobori are sold in sets of four. Le koinobori sont vendus en séries de quatre. At the top is a plain old wind sock and beneath it are three carp windsocks. En haut est une ancienne plaine manche à vent et sous celle-ci sont trois carpe windsocks. The black carp is the father, the red is the mother and the blue one is the boy. La carpe noire est le père, le rouge est la mère et le bleu est un garçon. A koinobori set can cost anything from 10,000 yen (US$100) to 60,000 yen (US$600). Un ensemble koinobori peut coûter quoi que ce soit de 10000 yens (100 $ US) à 60000 yens (US $ 600). Ours was 40,000 yen and some change. A été la nôtre 40.000 yens et une modification. Not cheap by any means, but you only have to buy them once, you use them year after year, and up close they are actually pretty freaking cool. Pas bon marché par quelque moyen que ce soit, mais vous n'avez qu'à les acheter une fois, vous les utiliser année après année, de près et ils sont en fait assez cool ça.

koinobori - japonais carpe鲤帜

You hang your koinobori at the beginning of May, and then take them down on June 5th, one month after Children’s Day. Vous raccrochez votre koinobori au début de Mai, puis prendre sur eux Juin 5e, un mois après la journée de l'enfance. Our koinobori are hung off of our balcony, and as you can see, the boy likes it! Notre koinobori sont suspendus hors de notre balcon, et comme vous pouvez le constater, le garçon qu'elle aime!

Like this post? À l'instar de ce poste? Give me the Thumbs Up! Donnez-moi le Coup de cœur!

6 Comment(s) 6 commentaire (s)

  1. I love seeing koinobori around Japan but had no idea that they cost so much! J'aime voir koinobori autour du Japon, mais n'avaient aucune idée que ces coûts étaient si élevés! I’m glad to hear that your son is enjoying it - that alone makes the money worth it. Je suis heureux d'apprendre que votre fils est en profiter - seul fait que l'argent valait la peine.

    As the tradition of the day goes may your son have good health and be strong and successful. Comme la tradition le jour de mai va votre fils ont une bonne santé et être forte et couronnée de succès.

    Shane | May 5, 2008 | Reply Shane | Mai 5, 2008 | Répondre

  2. When I lived in Hawaii as a child, we would make carp streamers out of construction paper and yarn for Children’s Day. Lorsque je vivais à Hawaii comme un enfant, nous ferions de la carpe banderoles de papier de construction et de fils pour la Journée de l'enfant. It was interesting how many Japanese customs we studied in Hawaii, although now that I think about it a large number of my teachers there were Japanese. Il est intéressant de voir comment beaucoup des douanes japonaises, nous avons étudié à Hawaï, mais maintenant que j'y pense un grand nombre de mes professeurs étaient japonais.

    Peter | May 5, 2008 | Reply Pierre | Mai 5, 2008 | Répondre

  3. Boy do I feel like a cheapskate! Boy je me sens comme un cheapskate! Ours only cost 2,000 yen! Nos seuls frais 2.000 yens! Actually, the awful weather today has probably blown it away… better go check… En fait, la terrible météo d'aujourd'hui a probablement soufflé à l'écart… mieux d'aller vérifier…

    Nick Ramsay | May 5, 2008 | Reply Nick Ramsay | Mai 5, 2008 | Répondre

  4. Fly ‘em high and proud, baby! Fly 'Em High et fier, baby!

    billywest | May 5, 2008 | Reply billywest | Mai 5, 2008 | Répondre

  5. @Shane: I didn’t know they’d be so expensive either. @ Shane: Je ne savais pas qu'ils avaient l'être cher. Noah’s maternal grandparents footed the bill for us though :) Thanks for your well-wishes! Noah's grands-parents maternels à pieds le projet de loi pour nous si:) Merci pour votre bien-souhaits!

    @Peter: You made carp streamers for Japanese Children’s Day? @ Pierre: Vous avez fait la carpe banderoles pour le japonais la Journée de l'enfant? Or is there some American Children’s Day that I’m not aware of? Ou y at-il certains Américains la Journée de l'enfant que je ne suis pas au courant?

    @Nick Ramsay: The first one we got actually cost about 200 yen at the supermarket :). @ Nick Ramsay: La première nous a en fait coûté environ 200 yens au supermarché:). But then the grandparents offered to get us a more special one. Mais alors, les grands-parents offert pour nous une plus particulière.

    @billywest: Will do! @ billywest: Est-ce que faire!

    thomas | May 6, 2008 | Reply Thomas | Mai 6, 2008 | Répondre

  6. @thomas: Yes, it was for Japanese Children’s Day. @ Thomas: Oui, il a été japonais pour la Journée de l'enfant. It was not any official holiday in any sense, but something we did in school. Il n'était pas jour férié dans n'importe quel sens, mais quelque chose nous avons fait à l'école. Hawaii was easily the most multi-cultural place I’d ever lived. Hawaï était de loin le plus multi-lieu culturel je jamais connu.

    peter | May 6, 2008 | Reply peter | Mai 6, 2008 | Répondre

2 Trackback(s) 2 Trackback (s)

  1. May 5, 2008 : from www.japansoc.com 5 mai 2008: de www.japansoc.com
  2. May 6, 2008 : from Ramsay Ramblings 5/6/2008 « LongCountdown.com Mai 6, 2008: de 5.6.2008 Ramsay Ramblings «LongCountdown.com

Post a Comment Publier un commentaire