Chanter Pali du sutta Karaniya Metta

Ces jours-ci Pali n'est pas souvent parlé. Mais il est chanté un peu . J'imagine la plupart des lecteurs n'ont pas entendu ce que Pali ressemble, alors voici quelques chants Pali pour vous écouter. Ci-dessous la vidéo que j'ai collé le sutta réel de sorte que vous pouvez suivre (ils chantent deux fois).

Karaniya Metta Sutta (L'amour bienveillant)

1.

Karaṇīyamatthakusalena, yantasantaṃ Padam abhisamecca;

Sakko Uju ca suhujū [suju (Si.)] ca, suvaco cassa Mudu anatimānī.

2.

Santussako ca subharo ca, ca appakicco sallahukavutti;

Santindriyo ca nipako ca, appagabbho kulesvananugiddho.

3.

Na ca khuddamācare kiñci, yena viññū pare upavadeyyuṃ;

Sukhinova khemino hontu, sabbasattā [sabbe satta (Si. sya.)] Bhavantu sukhitattā.

4.

Ye KECI pāṇabhūtatthi, Tasa va thāvarā vanavasesā;

Digha va yeva Mahanta [Mahanta (?)], Majjhima rassakā aṇukathūlā.

5.

Diṭṭhā va yeva adiṭṭhā [adiṭṭha (?)], Vous va [ye ca (Si. sya kam pi...)] Dure Vasanti avidūre;

Bhuta va [VA (syā. Kam. Pi. Ka.)] Sambhavesī va [VA (Si. sya. Kam. Pi.)], Sabbasattā bhavantu sukhitattā.

6.

Na paro param nikubbetha, nātimaññetha katthaci na kañci [NAM kañci (Si. pi.), Nam kiñci (syā.), na kiñci (ka.)];

Byārosanā paṭighasaññā, nāññamaññassa dukkhamiccheyya.

7.

Mata Yatha Niyam puttamāyusā ekaputtamanurakkhe;

Evampi sabbabhūtesu, mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.

8.

Mettañca sabbalokasmi, mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ;

Uddhaṃ Adho ca tiriyañca, asambādhaṃ averamasapattaṃ.

9.

Tiṭṭhaṃ CARAM nisinno va [VA (Si. sya kam pi...)], Sayano yāvatāssa vitamiddho [vigatamiddho (bahūsu)];

Etam SATIM adhiṭṭheyya, brahmametaṃ vihāramidhamāhu.

10.

Diṭṭhiñca anupaggamma, sīlavā dassanena sampanno;

Kāmesu vinaya [vineyya (Si.)] gedhaṃ, na Salut jātuggabbhaseyya puna retīti.

Traduction

Enfin, une traduction (à partir accès à Insight )

Karaniya Metta Sutta

C'est ce qu'il faut faire
Par celui qui est habile dans la bonté,
Et qui connaît le chemin de la paix:
Qu'ils soient en mesure et en position verticale,
Simple et doux dans le discours,
, Humble et pas prétentieux
, Contente et facilement satisfaite
Déchargé avec fonctions et frugal dans leurs manières.
Paisible et calme et sage et habile,
Pas fier ou d'exiger dans la nature.
Qu'ils ne font la moindre chose
Que les sages plus tard reprendre.
Souhaitant: Dans la joie et en toute sécurité,
Puissent tous les êtres à l'aise.
Quel que soit les êtres vivants il peut y avoir;
Qu'ils soient forts ou faibles, en omettant aucun,
Le grand ou le puissant, moyenne, courte ou petite,
Le visible et l'invisible,
Ceux qui vivent près et loin,
Ceux qui sont nés et à-être-né -
Puissent tous les êtres à l'aise!

Que personne ne tromper une autre,
Ou méprisez tout être dans n'importe quel état.
Que nul par la colère ou de mauvaise volonté
Souhaiter du mal à un autre.
Même en tant que mère protège sa vie
Son enfant, son unique enfant,
Donc, avec un coeur immense
Doit-on chérir tous les êtres vivants;
Rayonnant la bonté sur le monde entier:
Diffusion vers le haut dans les cieux,
Et vers le bas dans les profondeurs;
Vers l'extérieur et non bornés,
Libéré de la haine et la mauvaise volonté.
Que ce soit debout ou en marchant, assis ou couché
Libre à partir de la somnolence,
Il faut maintenir ce souvenir.
Ce qui est dit être le respectueux sublime.
En ne tenant pas à des vues fixes,
Le cœur pur, la clarté de la vision ayant,
Être libéré de tous les désirs des sens,
N'est-ce pas né de nouveau dans ce monde.

Si vous voulez écouter plus de Pali, vous pouvez trouver un tas d'enregistrements à suttareadings.net .

Related posts:

  1. Grincement Out The Pali
  2. Jour 1 Pali
  3. Deux mois de Non-Stop Pali
Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

3 Commentaire (s)

  1. Salut, je suis en train de trouver le script original pali avec les anciens caractères de la sutta Karaniya metta. Savez-vous où je pourrais trouver ce que je cherchais partout. Je vous remercie, kay

    Kay | 10 avril 2010 | Répondre

  2. Bien sûr, je peux essayer de vous aider. Quel sera le script que vous cherchez? Il n'est vraiment pas un "script oringial pali" depuis les suttas ont été transmis oralement pendant des centaines d'années avant qu'ils ne soient jamais écrit. Devanagari du Sutta Metta est ici: http://www.tipitaka.org/deva/cscd/s0501m.mul8.xml

    thomas | 10 avril 2010 | Répondre

  3. Le devanagari de l'Sutta Metta, c'est que le Karaniya Metta Sutta

    River | 4 septembre 2010 | Répondre

Poster un commentaire