J'ai changé mon bureau KDE en espagnol

Comme je l'ai mentionné à la fin de mon article, Mise en place d'un clavier espagnol dans Windows Vista , je suis principalement un utilisateur de Linux et de l'environnement de bureau KDE. Dans un petit effort pour me plonger dans un peu plus l'espagnol, j'ai changé mon bureau de l'anglais vers l'espagnol. Pour ce faire, j'ai ouvert le Centre de configuration de KDE. Sous la rubrique «Regional & Accessibility" J'ai choisi "Pays / Région et langue." J'ai ajouté l'espagnol à la liste des langues, et fait en sorte qu'il était au sommet de la liste. Après avoir cliqué sur "Appliquer", les nouveaux paramètres ne s'appliquent qu'aux programmes qui démarrent après le changement. Donc, afin de rendre l'ensemble du bureau en espagnol, j'ai dû déconnecter et vous reconnecter po Hovering over the clock shows the date in Spanish

Une fois que je me suis connecté soutenu, j'ai été un peu débordé avec le nouveau vocabulaire. Une bonne source de vocabulaire était l'horloge en bas à droite. Quand je tourne la souris sur l'horloge, il affiche le jour de la semaine, jour du mois, le mois en cours et l'année. J'avais eu des problèmes avec le souvenir des jours de la semaine avant cette date. Maintenant tous les jours je survolez avec la souris que l'horloge pour voir le nom d'aujourd'hui. Je ne devrais probablement avoir ajouté les jours de la semaine à mon SRS il ya longtemps, mais je n'avais jamais pensé auparavant.

The K-menu in my desktop in Spanish J'ai aussi été l'apprentissage d'autres termes à travers mon utilisation quotidienne d'un ordinateur. La plupart des mots que j'ai eu à regarder pour savoir ce qu'ils sont. Lingro.com a été inestimable pour cela. Quelques-uns des mots que je connaissais déjà comme abrir (ouvert) et salir (près), mais il y avait beaucoup que je n'avais pas vu auparavant. Ces et enviar (envoi).

Alors que la plupart de ce nouveau vocabulaire n'est pas utile pour moi dans la conversation quotidienne pour l'instant, il sera utile lors de la discussion utilisation d'un ordinateur ou même discussion concernant un environnement de bureau en espagnol. Il a également une autre façon de me motiver avec l'espagnol et me garder intéressé à en apprendre davantage.

Malheureusement, ce changement n'est pas totalement complète. Bien que tous mes applications KDE sont maintenant disponible en espagnol, des applications écrites avec des boîtes à outils GTK ou autre sont toujours en anglais. Cela comprend des applications telles que Firefox, GIMP, et OpenOffice. Je ne suis pas tout à fait sûr ce qui est nécessaire pour faire les affichage en espagnol, mais j'ai l'intention de faire des recherches qui à une date ultérieure.

Related posts:

  1. Livres pour enfants en espagnol
  2. Examen de 601 verbes d'espagnol + un cadeau
  3. Google Maps Mobile ne prend pas montrer le trafic pour les utilisateurs espagnols
  4. Apprenez le vocabulaire espagnol dans la douche
  5. Mise en place d'un clavier espagnol dans Windows Vista
Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

5 Commentaire (s)

  1. Linux est génial. Je viens d'installer Ubuntu sur mon portable Windows en utilisant VMWare et j'adore ça. Je me demande pourquoi je n'ai pas essayé linux plus tôt. :)

    Ian | 8 septembre 2008 | Répondre

  2. Excellente idée! Btw, ces liens peuvent vous aider à écrire cet article suivant:

    http://support.mozilla.com/en-US/kb/Changing+the+language+pack

    http://docs.gimp.org/en/gimp-fire-up.html # gimp-concepts-running-langue

    http://user.services.openoffice.org/en/forum/viewtopic.php?f=6&t=69

    Thomas (babelhut.com) | 8 septembre 2008 | Répondre

  3. Ouais, lorsque vous téléchargez une applicaiton comme Firefox, il ya une seule langue comprise. Donc, le téléchargement de la version espagnole est tout ce que vous devez faire.

    Ramsès | 8 septembre 2008 | Répondre

  4. @ Ian: J'ai commencé à utiliser Linux il ya années lorsque Windows ne fonctionne pas sur mon morceau de merde ordinateur sans le gel, et je ne l'ai jamais regretté!

    @ Thomas: Ce sont d'excellentes liaisons! J'ai déjà suivi les instructions pour Firefox et il fonctionne très bien. Je vais essayer les autres peu de temps. Un outil supplémentaire pour faire des langues de commutation dans Firefox est le plus facile Switcher Locale: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/356

    @ Ramses: Mon ordinateur est également utilisé par mes enfants qui sont réticents à apprendre l'espagnol à l'heure actuelle, je ne peux pas vous suffit de télécharger la version espagnole car cela affecterait leur navigation ainsi. Toutefois, les instructions dans le lien posté par Thomas fonctionne parfaitement et ne me touche pas.

    peter | 8 septembre 2008 | Répondre

  5. Cela prend coller des post-it partout dans la maison avec le mot espagnol pour chaque objet à un nouveau niveau entier.

    Pour obtenir OpenOffice en cours d'exécution en espagnol, il suffit de télécharger le pack de langue ici . Vous pouvez également obtenir le dictionnaire espagnol pour la correction orthographique ici si vous voulez.

    David | 7 octobre 2008 | Répondre

1 Trackback (s)

  1. 19 juin 2009 : à partir de 601 Examen des verbes espagnols + un cadeau | babelhut.com

Poster un commentaire