Patrick Méthodes d'étude espagnoles

J'étais au téléphone avec mon ami, Patrick, qui a été mon ami pendant environ 12 ans, et l'une des choses dont nous avons discuté de notre étude était de l'espagnol. Patrick a été un peu plus loin que moi et j'ai trouvé sa description de ses habitudes d'étude intéressants. Il n'utilise pas un programme de SRS comme moi ou Thomas , mais par son utilisation de Rosetta Stone il a eu des résultats similaires à ce que les utilisateurs de programmes SRS ont vu. Je lui ai demandé d'écrire une brève description de ses méthodes d'étude afin que je puisse les poster ici:

La méthode que j'ai été l'utiliser pour apprendre l'espagnol à ce jour se compose d'un livre de grammaire intitulé « L'Idiot Pocket Guide de phrases espagnoles », Et le programme Rosetta Stone. J'ai aussi un dictionnaire bilingue espagnol pour les mots que je rencontre et qui sont nouveaux.

Rosetta Stone: Jusqu'à présent, cela a eu un effet positif pour l'enseignement de moi des mots nouveaux, le sexe masculin ou féminin des mots, et la structure des phrases. Elle colle la plupart du temps dans un seul temps de verbe à ce jour. (Le présent progressif ou le gérondif.) Je pense que le subjonctif est plus utilisé que n'importe quel autre temps de verbe, mais pas sûr. Le seul problème que j'ai avec cela, c'est qu'il ne couvre pas beaucoup de terrain étant principalement dans un seul tendue. Cela ne va cependant rendre les mots coller dans votre tête et ce n'est pas si répétitif que tu t'ennuies avec lui.

Le livre de grammaire: Affiche tous les temps de verbes et quand ils sont utilisés. Avec des exemples de phrases dans chaque tendue, vous pouvez écouter de la pierre de Rosette et après un peu commencer à ramasser les légères différences d'un mot dans chacun des temps que vous venez de le lire in La meilleure chose à propos du livre est qu'il est simple et directe. Si vous deviez aller sur les cartes pour chaque temps de verbe et d'écrire quelques phrases vous allez commencer à attraper les modèles en elle.

Patrick m'a également fait remarquer à un couple de nouvelles ressources qu'il prévoit d'essayer bientôt:

  • Livemocha.com - Patrick vient de signer pour cette sorte, il ne dispose pas d'informations à ce sujet véritable encore, mais il ressemble à un bon langage d'apprentissage site de réseau social.
  • Apprendre l'espagnol Like Crazy - Patrick avait entendu dire que c'était un bon compagnon pour l'apprentissage avec Rosetta Stone et a l'intention d'acheter bientôt.



Related posts:

  1. Espagnol Mise à jour: Réduction du temps de l'étude
  2. Examen de 601 verbes d'espagnol + un cadeau
  3. Los Verbos y La Gramática
  4. Livres pour enfants en espagnol
  5. Les méthodes de travail japonaises 2008
Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

8 Commentaire (s)

  1. Eh bien, je pense que Rosetta Stone est seulement bonne pour la construction vocab avec SRS. Comme l'a dit, elle ne couvre pas la grammaire et si bien que passé un certain temps avec vos phrases SRS est beaucoup plus efficace (et moins cher!).

    Ramsès | 20 mai 2008 | Répondre

  2. @ Ramses: J'ai personnellement seulement joué avec Rosetta Stone pour quelques minutes, mais je suis d'accord que toute méthode d'étude complété par SRS est bénéfique. J'espère que d'introduire à Patrick SRS bientôt.

    Peter | 20 mai 2008 | Répondre

  3. J'ai oublié de mentionner quelque chose. Ive a trouvé quelques cartes flash en ligne pour les verbes et ils fonctionnent très bien. Je n'ai pas le lien parce que j'étais sur mon ordinateur portable à l'époque. Et comme il est, je suis trop paresseux pour aller le chercher. Google espagnol cartes flash et vous pouvez le trouver. Le programme vous permet de choisir flashcard quels sont ceux à conserver dans votre pile. Donc, de cette façon vous pouvez vous débarrasser de ceux que vous savez que vous n'oublierai pas. Il y avait comme 82 ou si les verbes en différents temps de sorte qu'il a été utile.

    Patrick | 20 mai 2008 | Répondre

  4. Je n'ai jamais utilisé Rosetta Stone avant - cela semble trop cher à l'achat. Comment ça marche exactement?

    thomas | 21 mai 2008 | Répondre

  5. @ Thomas: Je n'ai pas utilisé le programme pour très longtemps, mais la partie de celui-ci j'ai essayé de vous montrer a consisté quatre photos, et un mot ou une phrase a été dit et affiché sur l'écran, et vous aviez à choisir l'image qui correspondait à la phrase. Il commence simple avec des choses comme «garçon», «fille», etc et s'accumule lentement pour des choses comme «un garçon de moins d'un avion" et "une jeune fille sur un cheval". Je suis sûr que cela devient plus compliqué que cela, mais comme je l'ai dit, je ne l'ai pas beaucoup utilisé.

    Peter | 21 mai 2008 | Répondre

  6. Je peux personnellement témoigner de la façon dont bien des œuvres Livemocha.com (du moins pour moi). Il s'agit d'un site de réseautage grande apprentissage des langues sociale qui vous permet de s'inscrire à des cours de langue "." Il ya beaucoup de cours pour l'espagnol, ce qui je travaille maintenant, ainsi que portugais brésilien, dont je viens de commencé.

    Je pense aussi que les cartes flash sont des outils très utiles, par opposition à la simple lecture des mots dans un dictionnaire. Cependant, je pense que c'est contre-productif d'utiliser des cartes flash de papier, donc je pense de faire la transition vers les cartes flash en ligne. Toutes les recommandations pour le programme à utiliser?

    Jeff | 29 mai 2008 | Répondre

  7. @ Jeff: Personnellement, j'utilise Mnémosyne ( http://www.mnemosyne-proj.org/~~V ), mais il n'a pas une composante en ligne. Beaucoup de gens utilisent Anki ( http://ichi2.net/anki/ ) qui a une composante en ligne, mais je ne l'ai jamais utilisé.

    peter | 3 juin 2008 | Répondre

  8. @ Pierre et Jeff: J'ai utilisé à la fois Mnémosyne et Anki et Anki est de loin le programme de qualité supérieure. Vous pouvez personnaliser vos cartes comme vous le voulez, au format texte comme vous le souhaitez, et il vous donne un tas de différents graphiques et statistiques à regarder afin que vous puissiez voir comment vous faites et ce qui s'en vient.

    thomas | 3 juin 2008 | Répondre

Poster un commentaire