Introduction de l'auteur - David

David Mon nom est David et je suis nouvelle ici, à contribuer auteur babelhut.com. Comme Peter et Thomas à la fois, j'ai réalisé mon désir d'apprendre une autre langue tard dans la vie, mais repensant à ma vie, ça a été un résultat assez évident.

La première chose dans ma vie je me souviens impliquant une langue seconde était quand j'avais environ 7 ou si, dans le pays lointain, mais belle de San Diego. Mon frère et moi avons essayé de concevoir un langage de notre propre, n'ayant pas une connaissance réelle des langues autres que l'anglais. Il s'agissait d'une tentative de courte durée, mais quelques-unes des conventions de la langue nous sommes arrivés à ouvert les yeux quant à la façon des langues différentes pourrait aussi le «goût» différent.

Aller à l'école du milieu, avant que je prenne des cours de langues étrangères, je me suis retrouvé intéressé dans la langue de Klingon. J'ai appris ce que je pouvais à travers le site web Klingon Language Institute de , mais je n'avais tout simplement rien savoir l'apprentissage des langues à l'époque, donc je n'ai pas vraiment aller loin. Plus tard, j'ai finalement réalisé que la conception de la langue et l'impossibilité de celui-ci (il ya très peu de locuteurs réels dans le monde) aurait tué ma motivation à apprendre quand même.

Entre le choix de l'espagnol et le français, j'ai choisi d'apprendre le français à l'école secondaire pour deux raisons. Tout d'abord, je pensais que du français comme la langue la plus romantique (pas que j'étais vraiment du genre romantique,) et la seconde, la grande majorité des étudiants ont pris l'espagnol. Le professeur de français que j'ai eu pour ma première année a été terrible, mais quand j'ai eu Mme Smith en tant que professeur, je me suis soudain trouvé moi-même parlant français avec le meilleur dans ma classe. Bien sûr, j'étais terrible à faire mes projets réalisés, donc je ne fait d'hôtes dans cette catégorie.

Après le lycée, mon rétention pour le français disparu, comme l'a fait toute volonté de poursuivre son apprentissage. J'étais trop occupé à se concentrer sur d'autres domaines d'étude. Il n'était pas jusqu'à ce que mon frère a obtenu sur ce coup la langue il ya quelques années que j'ai vraiment commencé à regarder à nouveau apprendre une autre langue. Depuis que je suis en anime à la fois, le japonais semblait un choix logique, mais comme mon intérêt pour les anime fané, ainsi que mon intérêt pour le japonais. J'ai aussi regardé dans lojban , qui était probablement la langue la plus facile d'entrer dans ce jour, mais ma motivation n'était pas assez fort. Comme il s'avère, la simple appréciation des caractéristiques d'une langue ne suffit pas de me faire apprendre la langue. Au lieu de cela, j'ai découvert que j'ai vraiment besoin d'une raison d'apprendre la langue, que la langue n'est qu'un moyen pour une fin.

J'ai commencé à apprendre le français à nouveau avec l'intention première d'être en mesure de se rendre et, peut-être un jour, vivre dans un pays étranger, peut-être un aussi étrange que le Canada. Bien que je ne jouissent dans le pays où je vis et les libertés qu'elle offre, je pense que je peut-être mieux ailleurs.

La motivation joue un rôle important dans la façon dont vous faites quelque chose dans la vie. Quelle est votre motivation pour l'apprentissage de votre nouvelle langue? Qu'est-ce que vous essayez de réaliser avec elle? Permettez-moi savoir dans les commentaires.

Related posts:

  1. Introduction de l'auteur - Peter
  2. Introduction de l'auteur - Thomas
  3. Babelhut.com lancé!
  4. Lojban
Comme ce post? Donnez-moi les Thumbs Up!

2 Commentaire (s)

  1. David, tout en surfant sur le net sur un sujet totalement indépendant, je suis tombé sur votre poste et j'ai été intrigué. Vous voyez, il n'y a pas trop de gens comme vous avec un objectif d'apprendre une langue étrangère s avec l'intention non seulement de voyager mais quelqu'un envisage l'idée de devenir un expatrié. Comme vous pouvez le dire, mon nom de famille est le français. Il est mon nom de femme mariée quoique je ne suis plus, mais était married.on France pour un Parisien natif et de vivre là-bas depuis 6 ans. J'avais seulement pris en espagnol et qui se trouvait sur l'école secondaire. Comment j'ai appris le français le plus était la lecture. Il faudrait que je le roman dans une main et un dictionnaire français / anglais dans l'autre en général un livre que j'avais déjà lu en anglais. Extrêmement utile pour apprendre la structure des phrases. Pour la conjugaison, j'ai développé ma propre «méthode». En bout de ligne, sauf si vous êtes un professeur d'anglais ou ar intention de brcome une fr

    Cheryl Camois | 3 septembre 2010 | Répondre

  2. Oups, désolé, a frappé le mauvais pat de l'écran. Comme je le disais, à moins que vous avez décidé de devenir un professeur de français, de prendre mon mot pour lui, sachant toutes les parties de speach & structure de la phrase, je pense personnellement que c'est une perte de temps sauf si c'est la façon dont vous pouvez mieux apprendre. Notez mon structure de la phrase ... Je pense que c'est à peu près grammaticalement correcte. Je sais que la ponctuation n'est pas, mais c'est parce que je suis l'envoi à partir d'un smartphone et pas un ordinateur de bureau ou ordinateur portable. Je veux faire, c'est que si vous me demandez de disséquer une phrase et le point sur les noms, verbes, pronoms, adverbes et de la ..... comme l'oublier. Tous les types I de savoir, c'est que le participe est quelque chose que vous n'avez jamais finir une phrase avec. (Un peu d'humour?) Mais en réalité, qui y vivent et fait d'être marié à un Français, j'en suis sûr fait une grande différence, j'ai pu obtenir par plus de réalité et d'avoir des conversations à plus de un niveau élémentaire. Bien sûr, quand ils parlaient trop vite ou tout à la fois je me perdais, mais la plupart du temps, les gens que j'étais autour étaient assez courtois pour me loger. Je suis retourné iin États-Unis depuis 12 ans et suis tout à fait rouillé, mais ont rencontré des moments où mon structure de la phrase est une sorte de traduction directe d'un être français et à ce jour il ya des mots et des phrases qui ne peuvent pas être traduits et en essayant de transmettre une idée avec le seul mot (s) sont le français, C'est frustrant. Si peu de gens parlent français ici et vous verrez les français ne sont pas comme les autres nationalités. Le ne se rassemblent pas dans un domaine. (C.-à-Chinatown, Little Tokyo, les producteurs laitiers suédois dans le Midwest, les quartiers irlandais, allemand et italien qui prévalent sur la côte Est). Je ne veux que vous sachiez avant que je cesse de babiller, c'est que d'autres ne croient pas quand ils vous disent "oh, ne leur dites pas que vous êtes américain, leur dire que vous êtes Canadien ou quelque chose parce que les Américains haine français." Cela est faux. Bien sûr, il are.some qui ne mais alors que je vivais là, j'ai trouvé la vraie raison de ces gens ont dit que. Certains touristes américains en France s'est comporté abhorrently. Il fut un temps j'étais gênée d'avouer que j'étais américaine, par leur comportement grossier. Les touristes ont agi comme si les Français ne leur devait quelque chose et j'ai même entendu dire, "Dieu, ils sont très désagréables. Vraiment, si ce n'était pas pour nous (les Américains), ils avaient tous la parole en allemand maintenant. "Pouvez-vous croire que l'ignorance. Je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui m'a traité mal juste parce que j'étais américain. Bien sûr, un petit village ou une zone rurale est un peu comme ici. Ils n'aiment pas la période des étrangers, indépendamment du lieu où il partir et qui comprend le français, surtout à partir d'une grande ville comme Paris. Les gens des grandes villes sont traitées à peu près traité comme ça ici, dans une petite ville agricole.

    Eh bien, David, j'espère que je vous ai donné un petit aperçu et que vous souhaitez u le meilleur sur votre entreprise l'apprentissage du français. Il est une belle langue. Je l'aime & le pays aussi. Si vous êtes intéressé par de plus amples renseignements ou sont tout simplement vieux curieux, n'hésitez pas à me contacter à l'adresse e-mail posté. J'ai beaucoup, je suis prêt à partager, peut-être même ma méthode de conjugaison, mais je vais avoir à penser à ce sujet parce que je contemplais le voir il pourrait être publié. J'ai utilisé Berlitz dans un premier temps et c'est assez bon pour de courtes vacances, mais je pense que vous êtes à la recherche à une image plus grande.

    Merci d'avoir lu mon post,
    Cordialement,
    Cheryl

    Cheryl Camois | 3 septembre 2010 | Répondre

Poster un commentaire