Method TV thaïlandaise
Par thomas le 29 mars 2009 dans Méthode TV
Un de mes blogs préférés langue à lire, c'est la voix de Keith sur l'apprentissage des langues extrême . Keith est analytique au sujet de ses méthodes d'apprentissage des langues et il écrit très clairement. Actuellement, il essaie d'apprendre le chinois à travers ce qu'il appelle la méthode de télévision. La méthode la télévision est un système où vous regardez beaucoup de la télévision dans votre langue cible, et ramasser la langue d'une manière similaire que le bébé apprend sa langue maternelle . Il n'y a aucune lecture, aucune écriture, et pas de parler (enfin, pas au début). Voici une liste très généralisée et non scientifique de ce que la plupart des humains passent par la langue-sage de départ peu de temps après ils sont nés:
- Ils sont parlé par tout le monde autour d'eux (les infirmières, les parents, famille, voisins, etc.) Ils écoutent, mais il n'ya pas de compréhension, pas de compréhension. Beaucoup, beaucoup d'écoute et de regarder.
- Finalement, après ils rencontrent les mêmes mots dans les mêmes contextes, encore et encore, ils commencent à comprendre et relier les mots à des objets ou des idées. "Mama" se réfère à cette personne. "Milk" est ce genre de choses savoureuses que j'aime à boire. "Bath" est-ce. "Blanket" est-ce. Au fil du temps, ils sont exposés à des idées de plus en plus et les mots, et par une exposition répétée, ils commencent à comprendre de plus en plus de ce qu'on leur dit.
- Ils babillent, en expérimentant avec des sons différents dans leurs bouches.
- Ils commencent à dire les mots qu'ils connaissent, imitant les gens autour d'eux. (Environ 1 an)
- Ils commencent à dire des phrases simples. (Environ 2 ans)
- Ils deviennent à peu près couramment dans leur langue. Ils peuvent exprimer leurs sentiments et de comprendre la plupart de ce qui leur est dit, au moins pour les sujets qui sont pertinents pour eux à leur âge. (4-5 ans)
- Ils apprennent à lire. (L'école)
- Ils apprennent à écrire. (L'école)
- Ils apprennent la grammaire. (L'école)
Donc, l'ordre de base est la suivante:
- Écoute
- Parlant
- Lecture
- Écriture
La méthode la télévision essaie de copier cet ordre, mais au lieu de trouver vous-même quelques nouveaux (par exemple) les parents chinois, vous regardez la télévision chinoise montre au lieu de 1 Étape bébé (écoute).
Keith a fait des expériences avec cette méthode et le documenter comme il va. Au moment d'écrire ces lignes, il a enregistré 437 heures de télévision chinoise. La lecture de ses messages au sujet de la méthode de télévision m'a donné envie de l'essayer, c'est ce que j'ai fait, en commençant il ya quelques jours.
Si vous avez déjà lu le " A propos de la page "ici sur babelhut, vous pouvez avoir rencontré cette ligne sous ma section de profil:
Un jour, si un permis à vie, il [c'est moi] voudrait apprendre le thaï ...
Donc, j'ai pensé utiliser la méthode de télévision pour apprendre moi un peu Thai. Ma connaissance de la langue thaï est très proche de zéro. Voici ce que je sais, pré-Method TV:
- Je sais comment dire "bonjour", "excusez-moi» et «merci».
- Je sais comment dire le nombre "5".
- Je sais comment dire "je ne peux pas parler le thaï."
- Je sais comment dire "Ceci est pour vous." (Enseigné à moi pour le plaisir par un collègue Thai quand je travaillais à la cafétéria de retour dans les dortoirs. J'ai livré la vaisselle sale et lui dit ceci quand les remettre.)
- Je sais que quelques autres mots aléatoires (cascade, pourquoi, la sauce de poisson, crevettes, stupide, très).
Donc, il me reste environ une longueur d'avance de 20 mots sur un nouveau-né Thai (en plus je peux marcher, manger des aliments solides et l'utilisation des toilettes).
Le drame Thai J'ai commencé avec s'appelle "RAK NEE HUA JAI ROW JONG". Je n'ai aucune idée ce que cela signifie (s'il vous plaît ne me dites pas. Pour contrôlées-environnement-expérience-pureté des raisons.) J'ai vu 5 épisodes à ce jour, et il était en fait un peu drôle parce que dans l'épisode 2 de la jeune fille a trouvé un chef de file chute d'eau et a dit «en cascade», qui sur les 20 mots thaïs que je connais est celui que j'ai le moins s'attendre à rencontrer en premier (ainsi, en second lieu. j'ai entendu «vous» beaucoup avant cette scène). Si vous voulez regarder aussi, toute la saison est sur Youtube ici: RAK NEE HUA JAI ROW JONG
Méthode TV, thaïlandais, le total des heures: 7,5
Related posts:
- Method TV Progrès Thai Rapport 1 (12 heures)
- Des langues étrangères de la poliomyélite: Méthode TV Progress Report Thai 2
- L2 Saints Livres du Graal
- Combien de jours dans chaque mois: la manière thaïe
- Se souvenir de Kanji












Wow Thomas, US Mise à jour GARDER!
Je sais une grande partie de mes compétences en espagnol parce que de regarder la télévision (je le fais plus que toute autre chose) et écouter de la musique espagnole. Mais encore, je lis des livres, écrire des e-mails et de faire phrases SRS en espagnol. J'aimerais commencer par Mandarin un jour et voulait aller à ce sujet avec la méthode AJATT (la méthode que j'utilise pour l'espagnol), mais cela pourrait être sympa pour les premiers (disons) 500-1000 heures de l'entrée: TV seulement (oh, avec une certaine fraîcheur Mandarin hip-hop, bien sûr).
Ramsès | 29 mars 2009 | Répondre
Il ya une quantité folle de Thai TV sur YouTube ces jours-ci. Je vais peut-être intéressé de savoir où vous êtes autour heure 1000. Keep it up! :)
rikker | 30 mars 2009 | Répondre
@ Ramses: Je vous la volonté. Je vais franchir la barre des 10 heures aujourd'hui, donc je vais faire mon premier rapport d'étape après. Le drame que je regarde a maintenant 1,5 épisodes d'une heure, et j'ai été regarder un épisode par jour. Une bonne chose à propos de YouTube, c'est que la limite de 10 minutes pour les vidéos vous donne beaucoup de bons points d'arrêt pour prendre une pause :)
@ Rikker: J'étais vraiment heureux de trouver un grand nombre de drames Thai sur YouTube. J'ai dû faire quelques recherches pour trouver celui sans sous-titres cependant. :) Heure 1000 semble si loin. J'espère que je y arriver bientôt!
thomas | 30 mars 2009 | Répondre
Hey Thomas! Merci pour les compliments.
C'est un poste très bien aussi!
Au plaisir de lire plus.
Keith | 30 mars 2009 | Répondre
Je pense que vous perdez votre temps. Les bébés ne connais pas la langue pour commencer, ils doivent donc utiliser cette méthode. Mais vous savez au moins un, de sorte que vous n'avez pas à entendre un mot mille fois pour l'apprendre. Vous pouvez juste regarder le dictionnaire. L'écriture vient en dernier pour les enfants parce que thay ne peut pas traiter correctement un crayon, mais vous le pouvez. Écriture de la langue grandement vous aide à apprendre à lire, surtout si elle dispose d'un système d'écriture qui est nouveau pour vous.
Noa | 30 mars 2009 | Répondre
@ Noa: Vous pourriez avoir raison. Je n'ai jamais utilisé la méthode la télévision avant, donc je n'ai aucune idée si cela fonctionnera bien ou pas. La principale raison que je fais de cette façon est d'essayer et d'être un cochon de Guinée pour la méthode. C'est une expérience. L'idée est de ne pas utiliser ma langue maternelle comme point d'ancrage dans la nouvelle langue. Ne cherchez les choses dans un dictionnaire (et donc de penser à Thai en anglais) me ralentir dans le long terme? Peut-être. Est-il possible d'apprendre Thai utilisant uniquement Thai? Bien sûr. Peuple thaïlandais le faire. Puis-je le faire? Je vais essayer!
Regarder drames Thai sans savoir thaïlandais a eu beaucoup de plaisir pour moi, donc dans ce sens, il n'est pas une perte de temps. Je suis impatient de regarder la télévision thaïlandaise quotidienne. Il est intellectuellement stimulant pour moi de comprendre le sens de quelque chose à partir d'un grand désordre confus de sons que je ne suis pas familier avec. Je m'approche de Thai comme c'est un grand puzzle à résoudre, et en utilisant un dictionnaire est comme jeter un oeil sur le livre réponse.
thomas | 30 mars 2009 | Répondre
@ Noa: Ce n'est pas vrai. Avez-vous déjà essayé la méthode d'immersion? Si ce n'est pas: s'il vous plaît essayez d'abord avant de l'attaquer.
Ramsès | 31 mars 2009 | Répondre
@ Thomas
«Regarder drames Thai sans savoir thaïlandais a eu beaucoup de plaisir pour moi, donc dans ce sens, il n'est pas une perte de temps."
Je ne voulais pas dire ça. Je ne suis pas contre regarder des drames. Ce que je veux dire, c'est que vous êtes vous-même de ralentissement de ne pas utiliser votre propre langue. Vous pouvez le regarder avec les sous-titres thaï ou de trouver et de lire le script, et de rechercher des mots que vous ne connaissez pas. Ainsi, au lieu d'entendre un mot 10 fois avant de vous l'apprendre, vous pouvez le regarder pour la première fois, et la renforcer quand vous l'entendez fois 9 plus.
"Est-il possible d'apprendre Thai utilisant uniquement Thai? Bien sûr. Peuple thaïlandais le faire. Puis-je le faire? Je vais essayer! "
Bien sûr, il est possible. Peuple thaïlandais apprennent de cette façon parce qu'ils ne savent pas toute autre langue qu'ils peuvent utiliser pour l'apprendre. Mais il faut un temps très long pour eux d'apprendre, même si ils vivent en Thaïlande et d'entendre tout le temps.
Noa | 1 avril 2009 | Répondre
@ Noa: L'idée est de ne pas utiliser une langue seconde (anglais) à tous les pour m'aider à apprendre le thaï. C'est la méthode. En me plongeant dans l'audio Thai (et vidéo), je suis complètement en s'appuyant sur mes oreilles et les yeux pour observer et comprendre tout ce que moi-même. C'est une belle idée, et il n'ya pas beaucoup de données à ce sujet, donc je suis volontaire pour être l'un des rats de laboratoire.
Je ne suis pas dogging en utilisant un dictionnaire. J'utilise un quotidien, pour le japonais (et les livres et une SRS aussi!). Mais maintenant j'ai trouvé une occasion de commencer une nouvelle langue avec un (pour moi) nouvelle méthode. Nettoyer l'ardoise, je vais pour cela.
thomas | 1 avril 2009 | Répondre