Esportazione di Termini nelle Anki a partire da Learning Con Testi

Se siete stati al passo con l'apprendimento delle lingue scena online, probabilmente avete sentito parlare di apprendimento con testi (SLN), che è un software per aiutarvi a studiare testo lingua straniera. Se questo è il primo che avete sentito parlare, allora vi consiglio di verificare eccellente introduzione di Benny di apprendimento con testi , perché il resto di questo post non significa molto per voi, se non si ha familiarità con esso. Si presume inoltre che siate coscienti di Anki , quindi se non sei allora si dovrebbe leggere questa introduzione per Anki e Spaced ripetizione e dimenticare dimenticare mai più.

Quindi, hai utilizzato LWT, e questo è fantastico, ma vuoi un modo semplice per prendere le parole nuove di zecca che stai imparando a LWT e metterle in Anki in modo da poter mantenere la loro, giusto? Ho fatto un video che vi mostra esattamente come fare!

Questi sono i siti web e altri software che ho citato nel video:

Per un rapido riferimento, questi sono circa i passi per esportare termini da LWT a Anki:

  1. In LWT, andare a Termini nel menu
  2. Imposta testo per il nome del testo che hai trovato le parole da
  3. Imposta stato per l'apprendimento /-ed [1 .. 5]
  4. Insieme di tag # 1 di senza tag
  5. Impostare Tutti x Termini per esportare tutti i termini (Anki)
  6. Aprite LibreOffice Calc (o OpenOffice o MS Excel)
  7. File -> Apri
  8. Impostare filtro Testo CSV
  9. Selezionare il file è stato scaricato da LWT e fare clic su Apri
  10. Selezionare Tab separati e Unicode
  11. Guarda documento aperto
  12. Si noti che le colonne che si desidera per la parte anteriore e posteriore (nel video ho scelto le colonne E e B)
  13. Aprire Anki, e aprire il ponte che si desidera importare in
  14. File -> Importa
  15. Selezionare il file che hai scaricato da LWT
  16. Impostare i campi (che corrispondono alle colonne del foglio di calcolo) per mappare l'anteriore e posteriore
  17. Fare clic su Importa. I tuoi termini LWT sono ora nel tuo mazzo Anki! Rallegratevi!
  18. Torna alla tua finestra del browser con LWT aperto
  19. Impostare Tutti x Termini per aggiungere tag
  20. Digitare "Anki" in modo che questi termini non apparirà nelle esportazioni future. Tutto fatto!

Dove trovare me se avete domande:

Naturalmente, è possibile lasciare un commento qui sul blog, ma si possono anche trovare me su queste reti sociali e di contattarmi in qualunque momento:

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Tadoku - Read More or Die - aprile 2011 Edizione

Il concorso Tadoku, noto anche come il Read More or Die concorso sta per iniziare di nuovo. Se non avete sentito parlare prima, si tratta di un concorso twitter-based progettato per motivare a leggere di più nella lingua di destinazione.

Per un mese, si tenta di leggere il più possibile. Hai letto da soli e poi Tweet tua pagina conta per un bot su Twitter. Alla fine del mese, chiunque leggere il maggior numero di pagine è il vincitore. Non c'è nessun premio se non per vantarsi, ma in realtà il concorso non si tratta di vincere a tutti. Si tratta di migliorare la vostra alfabetizzazione nella lingua di destinazione con la lettura, per quanto possibile, e condividere la vostra esperienza con altre persone che la pensano.

L'ultimo concorso è stato nel mese di gennaio ed è stato un enorme successo. Novantanove (99!) Persone hanno partecipato e leggere un totale di 65.131 pagine! Questo è fantastico. Ho messo il 25 con 649,97 pagine di lettura giapponese, che è la più giapponese che abbia mai letto in un così breve periodo di tempo. Detto semplicemente, il concorso funziona.

Se si sta imparando una lingua straniera, mi raccomando partecipanti. Non hai nulla da perdere. Non importa che cosa il vostro livello è o. Leggi tutto ciò che è appropriato per il vostro livello di lettura, sia che si tratti romanzi, fumetti e libri per bambini.

E 'facile per iscriversi. Tutto quello che dovete fare è di tweet "@ Tadokubot # REG" meno le virgolette. Assicuratevi di menzionare che lingua vi sarà la lettura del tweet.

Il concorso inizia a mezzanotte del 1 aprile, il vostro tempo. Finisce 30 aprile alle 23:59, il vostro tempo.

Il termine ultimo per iscriversi è 11:59 il 31 marzo! Non ritardo. Inviare il tweet di registrazione!

Per informazioni sul concorso, controllare il blog ufficiale: Read More or Die blog

Qui ci sono un paio di post di altri blog che ho trovato che parlare del nuovo concorso:

  1. Il potere della lettura
  2. Tadoku 2011, 2 ° turno
  3. Tadoku contest
Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

La Meraviglia della frequenza critica

Circa due settimane fa, nel tentativo di aumentare la mia Esperanto vocabolario, ho firmato per lernu.net s ' Vorto de la Tago (Parola del giorno) di servizio, che invia una e-mail al giorno con, avete indovinato, la parola del giorno. Queste e-mail sono grandi per SRS perché includono un bel paio di frasi di esempio. Le definizioni sono anche monolingue (Esperanto-solo, senza traduzioni in inglese), che credo sia una buona cosa, perché ho ​​notato che quando ho letto Esperanto testo che traduco a Inglese mentalmente, mi rallentando così. Così ora ho questi grandi ricordi quotidiani di aggiungere alcune nuove frasi per il mio SRS, e sono costringendomi a usare il linguaggio per descrivere se stessa piuttosto che utilizzare la stampella chiamato inglese. E che cosa ho fatto con questi fantastici ricordi?

Li lascio sedere nella mia casella di posta non letti.

Perché ho una cosa del genere? Ho fatto perché mi procrastinare, perché ero occupato, perché non ho avuto tempo in questo momento e mi piacerebbe tornare in un secondo momento. E queste email hanno continuato a venire ogni giorno, che mi ricorda che ho bisogno per arrivare a loro. Questo non è stato un bene per me, mentalmente. Queste e-mail sono state diventando un prurito nel mio cervello che ho potuto sentire costantemente, ma non riuscivo a graffiare. Non volevo più ricevere le e-mail sia. Che sarebbero ammettendo il fallimento, ammettendo che io non sono veramente sul serio imparare questa lingua.

Ieri, avevo intenzione di fare qualcosa per queste e-mail, ma sono reso conto che io non vedo l'ora di passare attraverso la dozzina di messaggi di posta elettronica che si sono accumulati e copia-incolla frasi in Anki . Ci vorrebbe tempo che volevo spendere altrove. Mi sono poi ricordato leggendo frequenza critica dal grande Khatzumoto, che è il concetto di fare solo un paio di minuti di un compito alla volta, ma farlo più volte al giorno. Prima di andare a letto la notte scorsa, ho configurato alcuni eventi nel mio calendario di Google, a 5 minuti prima di ogni ora 08:00-05:00, della durata di 5 minuti a pezzo e ripeto tutti i giorni. Questi sincronizzazione con il mio telefono Android per creare un dispositivo che emette un segnale acustico a me a 5 minuti prima di ogni ora per ricordarmi di fare un compito linguaggio di qualche tipo, sia che sta facendo le mie ripetizioni in Anki, o la copia di frasi da un e-mail in Anki.

Questo sistema ha funzionato perfettamente. Ho fatto le mie quotidiane ripetizioni Anki in questi tempi, poi copiato le frasi dei messaggi di posta elettronica. Ho rimosso solo la metà di quelle e-mail, ma la mia mente è a suo agio. Utilizzando questo sistema, so che farò cancellare le e-mail in un giorno o due, e sarò in grado di tenere il passo con loro, senza stress. E questa è la meraviglia della frequenza critica.

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Gennaio 2011 concorso Tadoku inizierà molto presto

Il primo concorso Tadoku è impostato per iniziare alla mezzanotte del 1 gennaio (il tempo). Se non sei ancora registrato hai solo poche ore per farlo, quindi se siete interessati a partecipare, saltate su di essa!

Che Tadoku?

Tadoku (多 読 - giapponese per "leggere molto") è un concorso di lettura lingua straniera. Si tenta di leggere il più possibile nella lingua di destinazione in un mese. Di registrare i vostri progressi ogni giorno da tweeting tua pagina conta per un bot su Twitter. Alla fine del mese, la persona con il maggior numero di pagine lette è il vincitore. Non credo che ci sia un premio diverso gloria, ma è un ottimo modo per motivare voi stessi a fare di più la lettura.

Per registrarsi, è necessario tweet "@ TadokuBot # reg [Inserisci Citazione divertente]" (meno le virgolette). Hai bisogno di farlo prima del 2011, in modo da affretti. Avanti Tadoku concorso non sarà fino ad aprile!

Per ulteriori informazioni, consultare il blog ufficiale di Read More Or Die :

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Jes, Mi Lernas Esperanton - Sì, sto imparando Esperanto

Considero questa una ammissione di colpa. Sto imparando Esperanto . Esperanto ha sia i suoi critici e sostenitori nella comunità l'apprendimento delle lingue, che inizialmente mi dava fastidio. Nessuno mi ha criticato per voler imparare lo spagnolo, né nessuno ha (me compreso) ha sentito il bisogno di difendere quel desiderio. Mi aspetto che lo stesso sarebbe vero se all'improvviso ho deciso di imparare il tedesco, hindi, arabo, o Navajo. Eppure, per qualche ragione, Esperanto attira critici e difensori. Questo mi ha impedito di pubblicare su di esso qui, ma ora ho deciso che le mie decisioni non hanno bisogno di essere difeso, e le critiche sono facilmente ignorati.

Ho sentito parlare Esperanto da un amico nella mia classe di tedesco al liceo. Non conosceva la lingua ma sapeva di esso, e mentre l'idea era affascinante, non mi interessava abbastanza in lingue al momento. Nell'ultimo anno o giù di lì sono diventato sempre più curioso di Esperanto, ma non volevo depistare eventuali progressi che stavo facendo in spagnolo. Poco più di quattro mesi fa, ho deciso che, mentre io non sono ancora fluente in spagnolo, io sono abbastanza comodo con esso per cercare di imparare l'Esperanto usando spagnolo. Finora, non mi pento di questa decisione a tutti. Spagnola è stabilito nella mia testa abbastanza bene che io non confondo qualsiasi mio nuovo vocabolario Esperanto con esso o viceversa.

Imparare lo spagnolo è ancora il mio obiettivo primario, ma a volte, quando mi sento come sto iniziando a bruciare in spagnolo, io passare a studiare Esperanto. Esperanto è una lingua emozionante per me, e lo studio sembra aiutarmi ritrovare il mio entusiasmo per spagnolo. Sento che il mio spagnolo è migliorato ad un tasso più veloce da quando ho iniziato a studiare Esperanto.

Risorse

Finora ho solo usato le risorse online per imparare l'Esperanto, ma ho da poco acquistato un paio di libri pure. Questo è quello che ho usato fino ad ora:

  • lernu.net - Ho principalmente usato lernu.net in spagnolo, in modo che il mio spagnolo migliorerà come io studio Esperanto. Ho passato un sacco di tempo con questo enigma Esperanto esercitazione , che ha fatto appello al mio stile di apprendimento molto. Lernu.net ha anche forum, materiale di lettura, un dizionario, e altri materiali utili per aiutarti ad imparare.
  • Tatoeba.org - Questo sito è ottimo per trovare frasi usando una nuova parola in molte lingue, tra cui Esperanto. Attualmente ha oltre 10.000 frasi in Esperanto. Prendo le frasi che trovo qui e li ho messi nel mio SRS. Molte di queste frasi sono tradotti anche in spagnolo, e quindi se trovo la frase spagnola utile, io vi copiarlo nel mio spagnolo SRS piattaforma così.
  • Una grammatica completa di Esperanto - Questo è uno dei due libri che ho appena acquistato. Ho comprato questo per aiutare ad espandere il mio vocabolario, spiegano alcuni dei concetti che non capisco appena ancora, e anche perché questo libro contiene classificato materiale di lettura. Volevo materiale di lettura in Esperanto, in forma stampata, ma volevo anche qualcosa che sarebbe iniziare ad un livello semplice e costruire da lì. Dal momento che riceve questo libro, ho scoperto che il testo è di dominio pubblico, e può essere trovato gratuitamente dal Progetto Gutenberg . Ho scaricato la versione di testo per rendere la copia di frasi nella mia SRS una semplice questione di copia e incolla.
  • Esperanto apprendimento e l'utilizzo della lingua internazionale - Questo è l'altro libro che ho acquistato, e ho comprato per lo più gli stessi motivi che ho comprato il libro precedente. Questo libro è più moderno, e contiene anche una sezione che dà la storia della lingua Esperanto e comunità. Ho acquistato due libri perché volevo vedere se c'era un solo libro ho preferito sopra l'altro, e anche per spingere il mio ordine su Amazon $ 25 in modo da poter ottenere la spedizione gratuita. =)
  • Ek - Se si utilizza Windows, questo strumento è utile per aiutare a digitare i caratteri speciali Esperanto: C, G, H, J, S, e U. L'unico problema che ho avuto con Ek è che non funziona correttamente con Anki , ed è per questo che ho costruito:
  • Un plug-in di sostegno Esperanto per Anki - Basta installare questo plugin in Anki, configurare il tuo mazzo di utilizzare il modello di scheda di Esperanto, e dopo che è possibile digitare in cx, gx, HX, JX, sx, e UX nelle vostre carte, che il plugin converte automaticamente in C, G, H, J, S, e U.
  • Se sei un utente Linux, è possibile utilizzare un layout di tastiera Esperanto che di solito è già integrato con la distribuzione di scelta. Purtroppo, non ho proprio un Mac quindi non ho idea di quali strumenti esistono per il Mac. Se siete a conoscenza di uno, si prega di commentare su di esso.

Sono curioso di sentire su altre risorse che le persone utilizzano per imparare l'Esperanto. Se avete qualsiasi, si prega di lasciare un commento e non me ne parlare!

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Utilizzare tatoeba.org per frasi minerari

Di solito quando sto leggendo in spagnolo, e trovo una parola che non conosco e non riesco a capire dal contesto, mi guardo in su in un dizionario. Spesso la frase che ho trovato in origine questa parola in è lunga e / o complessa, che non lo rende un buon candidato per l'ingresso nel mio SRS, così io di solito entrare nella frase esempio nel dizionario nel mio SRS invece. Ma cosa succede se non c'è nessuna frase esempio per quella parola? Questo dilemma accade con almeno la metà delle parole che guardare in alto. Fino a poco tempo fa, non ho avuto una buona soluzione. Il più delle volte vorrei lasciar perdere e poi dimentica la parola, causando me stesso per cercare di nuovo.

Ora mi prendo la parola e cerca tatoeba.org di frasi che contengono quella parola. E la maggior parte del tempo (almeno con lo spagnolo), posso trovare una frase con la parola e copiarlo in una nuova scheda nel mio SRS. Tatoeba.org supporta un sacco di lingue, con 1.000 o più frasi in almeno 22 di tali lingue. Mentre scrivo ci sono 10.140 frasi in spagnolo, 41.850 in francese, e 152.705 in giapponese!

Ho notato che ci sono le icone audio accanto alle frasi su tatoeba.org, ma pochi in realtà hanno audio disponibile. Mentre si sta mineraria frasi da lì, portarli verso RhinoSpike.com e trovare un madrelingua di leggere a voi!

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Pronomi francesi: Caso Soggettivo

Oggi stiamo andando a guardare i pronomi francesi. In particolare, il caso soggettivo, l'equivalente francese di dire le seguenti parole:

  • I
  • È
  • Lui
  • Lei
  • E
  • Noi
  • Loro

In inglese, questi sono tutti i pronomi con cui si avvia una semplice frase. Frasi come "Voi state parlando" e "che sta ascoltando." Vedremo tutti i pronomi di base che iniziano una frase, e anche prendere un po 'di vocabolario in più lungo la strada!

Per tutti questi esempi, il testo in lingua francese è in corsivo.

  • In inglese
  • en français

blame

Io sono il numero uno pronome

Se siete come me, vi piace di parlare di se stessi. Dopo tutto, io sono probabilmente l'argomento di cui io sono più esperto. Quindi, che cosa devo dire su di me?

  • Ho un computer.
  • J'ai un ordinateur.
  • Sto parlando di lei.
  • Je parle d'elle.
  • Sto pensando di vacanza.
  • Je pense aux vacances.
  • Devo andare a lavorare.
  • Je dois aller au travail.
  • Sto mangiando questa torta.
  • Je mange ce gâteau.

In sostanza, il modo di dire "io" in francese è "je". Si noti come la "e" è caduto quando la parola successiva comincia con una vocale. Un'altra cosa importante da notare è che "je" non è in maiuscolo nel bel mezzo di una frase. Per esempio:

  • Sono persone che non mi piacciono.
  • Ils sont des gens que je n'aime Pas.
  • I bambini curo sono carini.
  • Les Enfants dont je m'occupe mignon sont.
  • Ambra è una ragazza che ho sentimenti per.
  • Ambra est une fille scorrimento qui j'ai de l'affetto.

Tu sei la seconda persona nella mia mente

Proprio come spagnolo, francese ha due forme di "voi". C'è una singolare e plurale. Tuttavia, il plurale è utilizzato anche per affrontare una sola persona formalmente. In primo luogo, utilizziamo alcuni esempi con la forma singolare:

  • Si sta parlando.
  • Tu Parles.
  • Si prepara per noi.
  • Tu nous la preparazione.
  • Hai visto i bambini.
  • Tu as vu les enfants.
  • Sei nel tuo letto.
  • Tu es dans ton acceso.
  • Tu sei lì.
  • Tu y es.

Guardiamo la forma plurale di "tu:"

  • Non dormire abbastanza.
  • Vous ne Dormez pas assez.
  • Ti sei svegliato.
  • Vous Vous êtes sveglie.
  • Si va al cinema.
  • Vous allez au cinéma.
  • Tu studiavi.
  • Vous étudiiez.
  • Non hai scritto a noi!
  • Vous nous avez ne pas écrit!

"Vous" non è solo una parola diversa da "tu", ma ha anche un modo completamente diverso di coniugare i verbi. Noi arriveremo in un post successivo. Voglio solo far notare che c'è una differenza, e quindi non si può semplicemente sostituire il "tu" con "vous".

E non esiste!

Ogni sostantivo in francese è maschile o femminile. Non vi è alcun equivalente in francese "di esso." Hanno semplicemente si riferiscono a oggetti di uso quotidiano come "lui" o "lei" a seconda che la voce è maschile per il femminile. Che cosa determina il sesso di un oggetto? È un po 'arbitraria. Devi solo fare in modo che si impara il sesso come parte del vocabolario.

Ciò detto, "lui" e "lei" hanno le stesse coniugazioni verbali, ma le forme aggettivo cambiare a seconda del genere. Ecco alcuni esempi con un soggetto maschile in terza persona:

  • Egli è il più grave studente della classe.
  • Il est l'étudiant le plus sérieux de la classe.
  • Ama il mare Mediterraneo.
  • Il adorano la Méditerranée.
  • Si ruppe una gamba.
  • Il s'est cassé la jambe.
  • Mi ha dato i fiori.
  • Il m'a offert des fleurs.
  • Mangia sempre una banana al mattino.
  • Il rogna toujours une banane Le Matin.

E alcuni esempi con un soggetto femminile:

  • Lei sta spazzolando i capelli.
  • Elle se Brosse les cheveux.
  • Lei non ha soldi.
  • Elle n'a pas d'argent.
  • Lei è un'attrice.
  • Elle est attrice.
  • Parla a lui / lei.
  • Elle lui parle.
  • Lei non si interessa di politica.
  • Elle ne s'intéresse pas à la politique.

Perché non basta chiamare il "primo popolo" pronome?

Ah, la prima persona plurale: ". Noi" o, en français ". Nous" Speriamo che, quando si va al locale di lingua francese della vostra scelta, avrete una bella fanciulla (o forse un ragazzo) di cui è possibile fare riferimento a se stessi come Qui ci sono alcune cose che si potrebbe poi dire "noi".:

  • Noi ti ammiriamo.
  • T'admirons Nous.
  • Stiamo imparando il francese.
  • Nous apprenons Le Français.
  • Siamo felici.
  • Nous sommes heureux.
  • Abbiamo paura di lui.
  • Nous avons peur de lui.
  • Siamo sposati da quattro anni.
  • Nous sommes mariés depius quatre ans.

Dal momento che questo articolo è solo il caso soggettivo, tratteremo "noi" in una data successiva. E dal momento che abbiamo già trattato la forma plurale di "tu", che lascia solo un altro pronome:

Sono gli ultimi pronomi

Proprio così! Sono gli equivalenti francesi della "loro:" "ils" e "elles" Va notato che queste sono pronunciate nello stesso modo come la versione singolare la maggior parte del tempo.. Fare riferimento alle registrazioni RhinoSpike per i casi qui riportati.

Si noti inoltre che "Elles" è usato solo per indicare un gruppo che consiste interamente di femmine o di oggetti femminili. Ad esempio, se si dovesse fare riferimento al gruppo della tua porta, il vostro tavolo, e la vostra lampada (tutti sostantivi femminili in francese) si direbbe "Elles". Tuttavia, se si dovesse includere il tuo letto (un sostantivo maschile,) si fa riferimento al gruppo come "ils". Allo stesso modo, se si dovesse parlare di un branco di ragazze, si direbbe "Elles", ma una volta che il gruppo ha anche un ragazzo in esso, diventa "ils". Vediamo in alcune frasi usando ils ":"

  • Sono intelligenti.
  • Ils sont Intelligents.
  • Si amano.
  • Ils s'aiment.
  • Ascoltano i loro genitori.
  • Ils écoutent leurs genitori.
  • Parlano tra di loro.
  • Ils se parlent.
  • Hanno un cane che non sopporto.
  • Ils ont un chien que je déteste.

E qui ci sono alcune frasi che utilizzano "Elles:"

  • Essi sono alti.
  • Elles sont grandes.
  • Dormivano.
  • Elles dormaient.
  • Hanno scritto di loro.
  • Elles se sont écrit.
  • Si conoscono da quando hanno preso la stessa classe.
  • Elles se connaissent depuis qu'elles ont suivi le même cours.

Un soggetto personale

Che avvolge i pronomi soggettivi. È possibile scaricare un Anki ponte con queste frasi qui . Inoltre, ho postato una richiesta audio di queste frasi su RhinoSpike rs_link .

Nota: le frasi in questo articolo sono stati tirati dal libro " correggere i vostri errori grossolani francesi "da Véronique Mazet, Ph.D. Io non sono affiliati con il libro o l'autore in alcun modo, e non ricevo nulla per menzionare qui. Tuttavia, è un buon riferimento per il francese perché fornisce una grande quantità di pieni frasi francesi e chiara spiegazione della grammatica francese. Soprattutto, si evidenzia una quantità incredibile di errori di un novizio oratore francese può fare.

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Autore Introduzione - David

David Il mio nome è David e io sono un nuovo autore che contribuisce qui a babelhut.com. Come Pietro e Tommaso sia, ho realizzato il mio desiderio di imparare un'altra lingua più tardi nella vita, anche se guardando indietro alla mia vita, è stato un risultato piuttosto evidente.

La prima cosa nella mia vita che posso ricordare che coinvolge una seconda lingua è stato quando avevo circa 7 o giù di lì, nella terra lontana, ma bella di San Diego. Mio fratello ed io stavamo cercando di concepire un linguaggio nostro, non avendo alcuna reale conoscenza delle lingue diverse dall'inglese. E 'stato un breve tentativo di durata, ma alcune delle convenzioni del linguaggio ci è venuta mi ha aperto gli occhi su come lingue diverse potrebbe anche "sapore" diverso.

Andare a scuola media, prima ho preso i corsi di lingue straniere, mi sono trovato a interessati al linguaggio dei Klingon. Ho imparato quello che ho potuto attraverso il sito web di Klingon Language Institute , ma semplicemente non sapevo nulla di apprendimento delle lingue, al momento, per cui non ho davvero capito molto. Più tardi, alla fine ho capito che la progettazione del linguaggio e l'impraticabilità di esso (ci sono pochissimi gli altoparlanti reali nel mondo) avrebbe ucciso la mia motivazione ad apprendere comunque.

Tra la scelta di spagnolo e francese, ho scelto di imparare il francese a scuola per due motivi. In primo luogo, ho pensato di francese come lingua più romantica (non che io ero davvero un tipo romantico,) e la seconda, la grande maggioranza degli studenti ha preso spagnolo. L'insegnante di francese che avevo per il mio primo anno è stato terribile, ma quando ho avuto la signora Smith come insegnante, improvvisamente mi sono ritrovato a parlare francese con i migliori nella mia classe. Naturalmente ero terribile a ottenere i miei progetti di fatto, così ho fatto solo B a quella classe.

Dopo il liceo, il mio mantenimento per il francese si spense, come ha alcun desiderio di continuare ad apprendere esso. Ero troppo occupato a concentrarsi su altre aree di studio. Non è stato fino a quando mio fratello si è su questo calcio di lingua a pochi anni fa, che ho veramente iniziato a guardare di nuovo imparare un'altra lingua. Dato che ero in anime, al momento, il giapponese sembrava una scelta logica, ma come il mio interesse per anime sbiadito, così ha fatto il mio interesse per il giapponese. Ho anche guardato in Lojban , che era probabilmente il linguaggio più semplice per entrare in fino ad ora, ma la mia motivazione non era abbastanza forte. Come si è visto, il mero apprezzamento delle caratteristiche di una lingua non è sufficiente per ottenere me per imparare la lingua. Invece ho scoperto che ho davvero bisogno di un motivo per imparare la lingua, che la lingua è solo un mezzo per un fine.

Ho iniziato l'apprendimento di nuovo francese con l'intento primario di essere in grado di viaggiare da e, forse, un giorno, vivere in un paese straniero, forse uno strano come il Canada. Mentre faccio godere il paese vivo e le libertà che essa fornisce, mi sento io possa essere più adatto altrove.

La motivazione gioca un ruolo importante in quanto bene di fare qualsiasi cosa nella vita. Qual è la tua motivazione per l'apprendimento di una nuova lingua? Cosa stai cercando di raggiungere con esso? Fatemi sapere nei commenti.

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Sto iniziando a imparare il giapponese, non per la fluidità, ma per i viaggi.

All'interno di questi ultimi mesi, ho deciso che sto finalmente per ottenere alcuni viaggi internazionali sotto la cintura. Ho intenzione di risparmiare i miei soldi, e ho intenzione di Giappone. Il viaggio reale probabilmente non accadrà fino al prossimo anno, ma che sta per accadere, e ho già fatto progressi nel risparmio per il viaggio. Perché il Giappone? Soprattutto perché Thomas , il mio amico e collega scrittore Babelhut.com, vive lì con la moglie e il figlio. Quale modo migliore per viaggiare a livello internazionale che per avere qualcuno che conosci per fare un giro?

A causa di questa decisione, la mia ragazza e io abbiamo deciso di iniziare a imparare il giapponese. Lo spagnolo è ancora la mia lingua principale di studio, e che non cambierà, così abbiamo in programma di studiare solo giapponese per un'ora alla settimana. Non abbiamo intenzione di diventare parlano fluentemente, vogliamo solo essere in grado di andare in giro. Abbiamo appena iniziato questo e abbiamo solo studiato due volte, ma finora siamo stati divertendo.

Ci stiamo concentrando soprattutto su imparare a comunicare verbalmente, e nel nostro primo sesssion abbiamo assaggiato sia libero corso audio giapponese di Carl Kenner , e il Michel Thomas Metodo giapponese per principianti . Corso di Carl Kenner insegna scrittura insieme a parlare, mentre il corso di Michel Thomas è concentrata interamente sul parlare. Abbiamo scoperto che Carl Kenner spostato un po 'di fretta per noi per tenere il passo, e abbiamo deciso di rimanere con il corso di Thomas Michel, per ora.

Sono rimasto sorpreso da quanto sia divertente imparare una lingua nuova di zecca insieme con la mia ragazza è. Abbiamo entrambi ridere dei nostri errori stupidi, pur essendo allo stesso tempo molto incoraggiante per l'altro. Durante la seconda sessione, abbiamo bisogno di dire "Kore o kudasai", che significa qualcosa come "per favore posso avere questo?" La mia ragazza non poteva ricordare come dirlo, così ho tenuto un pezzo di posta e ha detto "Correo ", che in spagnolo significa" posta ", ma suona molto simile al giapponese" kore o. "Questo ha una risata fuori di lei e ora si ricorda che" kore "significa" questo "in giapponese.

Spero di continuare ad avere questo molto divertente con i giapponesi, perché siamo entrambi con impazienza la nostra prossima sessione giapponese!

Un'ultima cosa. Io so che è stato molto tranquillo qui intorno. Thomas e io abbiamo lavorato su qualcosa di grosso, e presto saremo in grado di dirvi tutto su di esso! Sono davvero molto entusiasta di questo, ma non posso ancora dire di più! Restate sintonizzati ...

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!

Verbi spagnoli Highlight: OIR

oír Benvenuti nel primo post di una nuova serie a Babelhut.com, verbi spagnoli Highlight. Questa serie metterà in evidenza un diverso verbo spagnolo in ogni post, e di fornire una serie di frasi di esempio che mostrano come il verbo è usato in diversi tempi.

Il primo verbo evidenziato è OIR, che significa sentire, o di ascoltare. OIR è un verbo irregolare, e uno che personalmente ho difficoltà a ricordare come coniugare. Avete probabilmente visto o sentito OIR in forma di ¡oye!, Che viene utilizzato per ottenere l'attenzione di qualcuno nello stesso modo in cui noi diremmo "hey!" In inglese.

Diamo un'occhiata ad alcune frasi di esempio, alcuni dei quali ho tirato dalla frase Database Spagnolo-Inglese :

Egli tenido que dormir CON tapones Para no OIR tus ronquidos.
Ho dovuto dormire con i tappi per le orecchie in modo da non sentire il tuo russare.

Oigo Las Sirenas cerca muy.
Ho sentito le sirene molto vicino.

Se oyeron unos gritos de dolor.
Hanno sentito delle grida dolorose.

¿Ha oído lo que han dicho las noticias?
Hai sentito quello che dicono al telegiornale?

Creo que OIGA algo.
Mi sembra di sentire qualcosa.

¿Qué estás oyendo?
Cosa state ascoltando?

Te Oyo la primera vez.
Ha sentito la prima volta.

Aggiungi queste frasi alla SRS di vostra scelta in modo che non si dimentica come usare questo verbo!

Photo credit: CarbonNYC

Come questo post? Dammi le Thumbs Up!