Oggi stiamo andando a guardare pronomi francesi. In particolare, il caso soggettivo, l'equivalente francese di dire le seguenti parole:
- Io
- Voi
- Lui
- Lei
- Essa
- Noi
- Essi
In inglese, questi sono tutti i pronomi con cui si avvia una semplice frase. Frasi come "Stai parlando" e "Lui è in ascolto." Vedremo tutti i pronomi di base che iniziano una frase, e anche prendere un vocabolario piccolo extra lungo la strada!
Per tutti questi esempi, il testo in francese è in corsivo.

Io sono il numero uno pronome
Se siete come me, vi piace parlare di te. Dopo tutto, io sono probabilmente l'argomento sul quale io sono più informati. Che cosa dovrei dire di me?
- Ho un computer.
- J'ai delle Nazioni Unite ordinateur.
- Sto parlando di lei.
- Je parle d'elle.
- Sto pensando di vacanza.
- Je pense aux vacances.
- Devo andare a lavorare.
- Je dois aller au travail.
- Sto mangiando questa torta.
- Je mange ce gâteau.
Fondamentalmente, il modo di dire "io" in francese è "je." Nota come la "e" viene abbandonata quando la parola successiva comincia con una vocale. Un'altra cosa importante da notare è che "je" non è in maiuscolo nel bel mezzo di una frase. Ad esempio:
- Sono persone che non mi piacciono.
- Ils sont des gens que je n'aime PAS.
- I bambini che si prendono cura di sono carini.
- Les enfants sont Dont je m'occupe mignon.
- Ambra è una ragazza che ho sentimenti per.
- Ambra est une fille qui scorrimento j'ai de l'affetto.
Tu sei la seconda persona nella mia mente
Proprio come spagnolo, francese ha due forme di "voi". C'è una singolare e plurale. Tuttavia, il plurale viene anche utilizzato per indicare una singola persona formalmente. In primo luogo, utilizziamo alcuni esempi con la forma singolare:
- Si sta parlando.
- Tu parles.
- Lo si prepara per noi.
- Tu nous la preparazione.
- Hai visto i bambini.
- Tu come vu les enfants.
- Sei nel tuo letto.
- Tu es dans ton lit.
- Tu sei lì.
- Tu y es.
Vediamo la forma plurale di "voi"
- Non dormire abbastanza.
- Vous ne Dormez pas assez.
- Ti sei svegliato.
- Vous vous êtes sveglie.
- Si va al cinema.
- Vous Allez au cinéma.
- Si stavano studiando.
- Vous étudiiez.
- Non ha scritto a noi!
- Ne Vous nous avez écrit pas!
"Vous" non è solo una parola diversa da "tu", ma ha anche un modo completamente diverso di coniugare i verbi. Noi arriveremo in un post successivo. Voglio solo far notare che c'è una differenza, e quindi non si può semplicemente sostituire "tu" con "vous".
Non esiste!
Ogni sostantivo in francese è maschile o femminile. Non esiste un equivalente francese "si". Hanno semplicemente fare riferimento a oggetti di uso quotidiano come "lui" o "lei" a seconda se la voce è maschile per il femminile. Cosa determina il sesso di un oggetto? E 'un po' arbitrario. Devi solo fare in modo che si impara il sesso come parte del vocabolario.
Detto questo, "lui" e "lei" hanno le coniugazioni verbali stessi, ma le forme aggettivo cambiare a seconda del genere. Ecco alcuni esempi con uno maschile in terza persona argomento:
- Egli è lo studente più grave della classe.
- Il étudiant l'est le plus sérieux de la classe.
- Egli ama il mare Mediterraneo.
- Il adorano la Méditerranée.
- Si ruppe una gamba.
- Il s'est cassé la jambe.
- Mi ha dato fiori.
- Il m'a offert des fleurs.
- Si mangia sempre una banana al mattino.
- Il mange toujours une banane le matin.
E alcuni esempi con un soggetto femminile:
- Sta a spazzolarsi i capelli.
- Elle se Brosse les cheveux.
- Non ha soldi.
- Elle n'a pas d'argent.
- Lei è un'attrice.
- Elle est attrice.
- Parla a lui / lei.
- Lui Elle parle.
- Lei non si interessa di politica.
- Elle ne s'intéresse pas à la politique.
Perché non chiamarlo il "primo popolo" pronome?
Ah, la prima persona plurale: ". Noi" o, en français, ". Nous" Speriamo che, quando si va al locale di lingua francese di vostra scelta, avrete una bella ragazza (o forse un ragazzo) di cui è possibile fare riferimento con se stessi, come Qui ci sono alcune cose che si potrebbe allora dire "noi".:
- Vi ammiro.
- T'admirons Nous.
- Stiamo imparando il francese.
- Nous apprenons le français.
- Siamo felici.
- Nous sommes heureux.
- Abbiamo paura di lui.
- Nous avons peur de lui.
- Siamo stati sposati per quattro anni.
- Nous sommes mariés depius quatre ans.
Poiché questo articolo è solo sul caso soggettivo, si parlerà "noi" in una data successiva. E dal momento che abbiamo già trattato la forma plurale di "tu", che lascia solo un pronome di più:
Sono i pronomi ultimi
Proprio così! Sono gli equivalenti francesi "che:" "ILS," e "Elles" Va notato che questi si pronunciano esattamente allo stesso modo della versione singolare maggior parte del tempo.. Fare riferimento alle registrazioni RhinoSpike per i casi indicati qui.
Si noti inoltre che "Elles" è utilizzato solo per indicare un gruppo che è composto interamente da donne o oggetti femminili. Ad esempio, se si dovesse fare riferimento al gruppo della vostra porta, la vostra tavola, e la lampada (tutti sostantivi femminili in francese,) si direbbe "elles." Tuttavia, se si dovesse includere il vostro letto (un sostantivo maschile,) si sono riferite al gruppo come "ils". Allo stesso modo, se si dovesse parlare di un branco di ragazze, si potrebbe dire "Elles", ma una volta che il gruppo ha anche un ragazzo in essa, diventa "ils". Vediamo in alcune frasi con "ILS:"
- Sono intelligenti.
- Ils sont intelligents.
- Essi amano l'un l'altro.
- Ils s'aiment.
- Ascoltano i loro genitori.
- Ils écoutent leurs genitori.
- Parlano tra di loro.
- Ils se parlent.
- Hanno un cane che non riesco a stare in piedi.
- Ils ont un chien que je déteste.
E qui ci sono alcune frasi che utilizzano "Elles"
- Sono alti.
- Elles sont grandes.
- Loro dormivano.
- Elles dormaient.
- Hanno scritto gli uni agli altri.
- Elles sont se écrit.
- Hanno conosciuto da quando hanno preso la stessa classe.
- Elles se connaissent depuis qu'elles ont suivi le cours même.
Un soggetto personale
Che avvolge i pronomi soggettivi. È possibile scaricare un Anki ponte con queste frasi qui . Inoltre, ho postato un richiesta audio di queste frasi sulla RhinoSpike
.
Nota: Le frasi in questo articolo sono stati estratti dal libro " Correggere il vostro errori francesi "di Véronique Mazet, Ph.D. Io non sono affiliati con il libro o l'autore in alcun modo, e non ricevo nulla per menzionare qui. Tuttavia, è un buon riferimento per il francese perché fornisce una grande quantità di frasi complete francesi e chiara spiegazione della grammatica francese. La cosa più importante, mette in luce una quantità incredibile di errori di un altoparlante novizio francese può fare.
Ti piace questo post? Dammi le Thumbs Up!