Oggi stiamo andando a guardare i pronomi francesi. In particolare, il caso soggettivo, l'equivalente francese di dire le seguenti parole:
In inglese, questi sono tutti i pronomi con cui si avvia una semplice frase. Frasi come "Voi state parlando" e "che sta ascoltando." Vedremo tutti i pronomi di base che iniziano una frase, e anche prendere un po 'di vocabolario in più lungo la strada!
Per tutti questi esempi, il testo in lingua francese è in corsivo.

Io sono il numero uno pronome
Se siete come me, vi piace di parlare di se stessi. Dopo tutto, io sono probabilmente l'argomento di cui io sono più esperto. Quindi, che cosa devo dire su di me?
- Ho un computer.
- J'ai un ordinateur.
- Sto parlando di lei.
- Je parle d'elle.
- Sto pensando di vacanza.
- Je pense aux vacances.
- Devo andare a lavorare.
- Je dois aller au travail.
- Sto mangiando questa torta.
- Je mange ce gâteau.
In sostanza, il modo di dire "io" in francese è "je". Si noti come la "e" è caduto quando la parola successiva comincia con una vocale. Un'altra cosa importante da notare è che "je" non è in maiuscolo nel bel mezzo di una frase. Per esempio:
- Sono persone che non mi piacciono.
- Ils sont des gens que je n'aime Pas.
- I bambini curo sono carini.
- Les Enfants dont je m'occupe mignon sont.
- Ambra è una ragazza che ho sentimenti per.
- Ambra est une fille scorrimento qui j'ai de l'affetto.
Tu sei la seconda persona nella mia mente
Proprio come spagnolo, francese ha due forme di "voi". C'è una singolare e plurale. Tuttavia, il plurale è utilizzato anche per affrontare una sola persona formalmente. In primo luogo, utilizziamo alcuni esempi con la forma singolare:
- Si sta parlando.
- Tu Parles.
- Si prepara per noi.
- Tu nous la preparazione.
- Hai visto i bambini.
- Tu as vu les enfants.
- Sei nel tuo letto.
- Tu es dans ton acceso.
- Tu sei lì.
- Tu y es.
Guardiamo la forma plurale di "tu:"
- Non dormire abbastanza.
- Vous ne Dormez pas assez.
- Ti sei svegliato.
- Vous Vous êtes sveglie.
- Si va al cinema.
- Vous allez au cinéma.
- Tu studiavi.
- Vous étudiiez.
- Non hai scritto a noi!
- Vous nous avez ne pas écrit!
"Vous" non è solo una parola diversa da "tu", ma ha anche un modo completamente diverso di coniugare i verbi. Noi arriveremo in un post successivo. Voglio solo far notare che c'è una differenza, e quindi non si può semplicemente sostituire il "tu" con "vous".
E non esiste!
Ogni sostantivo in francese è maschile o femminile. Non vi è alcun equivalente in francese "di esso." Hanno semplicemente si riferiscono a oggetti di uso quotidiano come "lui" o "lei" a seconda che la voce è maschile per il femminile. Che cosa determina il sesso di un oggetto? È un po 'arbitraria. Devi solo fare in modo che si impara il sesso come parte del vocabolario.
Ciò detto, "lui" e "lei" hanno le stesse coniugazioni verbali, ma le forme aggettivo cambiare a seconda del genere. Ecco alcuni esempi con un soggetto maschile in terza persona:
- Egli è il più grave studente della classe.
- Il est l'étudiant le plus sérieux de la classe.
- Ama il mare Mediterraneo.
- Il adorano la Méditerranée.
- Si ruppe una gamba.
- Il s'est cassé la jambe.
- Mi ha dato i fiori.
- Il m'a offert des fleurs.
- Mangia sempre una banana al mattino.
- Il rogna toujours une banane Le Matin.
E alcuni esempi con un soggetto femminile:
- Lei sta spazzolando i capelli.
- Elle se Brosse les cheveux.
- Lei non ha soldi.
- Elle n'a pas d'argent.
- Lei è un'attrice.
- Elle est attrice.
- Parla a lui / lei.
- Elle lui parle.
- Lei non si interessa di politica.
- Elle ne s'intéresse pas à la politique.
Perché non basta chiamare il "primo popolo" pronome?
Ah, la prima persona plurale: ". Noi" o, en français ". Nous" Speriamo che, quando si va al locale di lingua francese della vostra scelta, avrete una bella fanciulla (o forse un ragazzo) di cui è possibile fare riferimento a se stessi come Qui ci sono alcune cose che si potrebbe poi dire "noi".:
- Noi ti ammiriamo.
- T'admirons Nous.
- Stiamo imparando il francese.
- Nous apprenons Le Français.
- Siamo felici.
- Nous sommes heureux.
- Abbiamo paura di lui.
- Nous avons peur de lui.
- Siamo sposati da quattro anni.
- Nous sommes mariés depius quatre ans.
Dal momento che questo articolo è solo il caso soggettivo, tratteremo "noi" in una data successiva. E dal momento che abbiamo già trattato la forma plurale di "tu", che lascia solo un altro pronome:
Sono gli ultimi pronomi
Proprio così! Sono gli equivalenti francesi della "loro:" "ils" e "elles" Va notato che queste sono pronunciate nello stesso modo come la versione singolare la maggior parte del tempo.. Fare riferimento alle registrazioni RhinoSpike per i casi qui riportati.
Si noti inoltre che "Elles" è usato solo per indicare un gruppo che consiste interamente di femmine o di oggetti femminili. Ad esempio, se si dovesse fare riferimento al gruppo della tua porta, il vostro tavolo, e la vostra lampada (tutti sostantivi femminili in francese) si direbbe "Elles". Tuttavia, se si dovesse includere il tuo letto (un sostantivo maschile,) si fa riferimento al gruppo come "ils". Allo stesso modo, se si dovesse parlare di un branco di ragazze, si direbbe "Elles", ma una volta che il gruppo ha anche un ragazzo in esso, diventa "ils". Vediamo in alcune frasi usando ils ":"
- Sono intelligenti.
- Ils sont Intelligents.
- Si amano.
- Ils s'aiment.
- Ascoltano i loro genitori.
- Ils écoutent leurs genitori.
- Parlano tra di loro.
- Ils se parlent.
- Hanno un cane che non sopporto.
- Ils ont un chien que je déteste.
E qui ci sono alcune frasi che utilizzano "Elles:"
- Essi sono alti.
- Elles sont grandes.
- Dormivano.
- Elles dormaient.
- Hanno scritto di loro.
- Elles se sont écrit.
- Si conoscono da quando hanno preso la stessa classe.
- Elles se connaissent depuis qu'elles ont suivi le même cours.
Un soggetto personale
Che avvolge i pronomi soggettivi. È possibile scaricare un Anki ponte con queste frasi qui . Inoltre, ho postato una richiesta audio di queste frasi su RhinoSpike
.
Nota: le frasi in questo articolo sono stati tirati dal libro " correggere i vostri errori grossolani francesi "da Véronique Mazet, Ph.D. Io non sono affiliati con il libro o l'autore in alcun modo, e non ricevo nulla per menzionare qui. Tuttavia, è un buon riferimento per il francese perché fornisce una grande quantità di pieni frasi francesi e chiara spiegazione della grammatica francese. Soprattutto, si evidenzia una quantità incredibile di errori di un novizio oratore francese può fare.
Come questo post? Dammi le Thumbs Up!