Tornato dalle vacanze, Fear Of Strangers

Ho preso una vacanza di due settimane negli Stati Uniti e sono tornato ora. Mio figlio neonato avuto modo di incontrare i suoi nonni paterni, zii, zie e cugini per la prima volta. Bei tempi ha avuto da tutti.

Non ho fatto alcun studio della lingua durante la mia vacanza, quindi sono tornato a casa per un sacco di carte dovute alla Anki. Ho appena distanziati attraverso di loro tutti e diede loro "2" s anche se a zero fuori.

Ho imparato una nuova parola giapponese di oggi. E '人見知り(hito mishiri). Significa "essere timidi o spaventati intorno agli sconosciuti". Nostro figlio aveva il suo check-up 7 mesi oggi e la clinica ci ha dato un elenco di domande a cui rispondere del suo comportamento. Uno di loro ha chiesto se avesse hito-mishiri o meno. I bambini sono di solito piuttosto fresco intorno agli sconosciuti quando sono molto giovani. Ma qualche tempo dopo 6 mesi o giù di lì possono sviluppare una paura degli estranei e fuori di testa se qualcuno diverso da mamma o papà li tiene. Dura in genere attraverso la prima infanzia e spesso la scuola elementare (e talvolta ben al di là). Nostro figlio non ha ancora 人見知り.

La parola ha due parti. L'(hito) parte 人 significa "persona" e 見知り (mishiri) proviene da un verbo 見 知る (mishiru) che significa "riconoscere" o "conoscere di vista". Non so perché "riconoscere una persona a prima vista" è uguale a "paura della gente", ma penso che sia una parola piuttosto fresco. Avete 人見知り?

Related posts:

  1. Giapponese e svedese Peek-a-boo
  2. Freddo Word Giapponese -十字军
  3. Come I giapponesi Ricorda Mesi
Ti piace questo post? Dammi le Thumbs Up!

Posta un commento