Multibabel -コンピュータ翻訳の楽しみ

で以上Rikker 言語のスクラップは素晴らしいが見つけてきました: Multibabel 単に英語の文を入力して、機械翻訳混乱で終わるまでは、いくつかの言語と英語の間に戻って変換前後します! ここに私のエントリは次のとおりです。

オリジナルの英語テキスト:
私はアップルパイを食べたい。

フランス語に翻訳:
帝veux飼い葉ル·パテ·ド·ポムパイ皮に包んで焼いた。

英語に戻って翻訳:
私はリンゴの肉パイを食べたい。

ドイツ語に翻訳:
ICHmöchteFleischtorte DES Apfelsエッセン。

英語に戻って翻訳:
私はリンゴの肉ケーキを食べたいと思います。

イタリア語に翻訳:
Vorrei mangiare·ラ·トルタ·デッラ·カルネ·デッラ·メラ。

英語に戻って翻訳:
私はリンゴの肉のケーキを食べたいと思います。

ポルトガル語に翻訳:
EU quereria新人Oボーロ·ダ·ダ·カルネマカ。

英語に戻って翻訳:
私はリンゴの肉のケーキを食べたいと思います。

スペイン語に翻訳:
Desearía新人ラ·トルタ·デ·ラ·カルネ·デ·ラ·manzana。

英語に戻って翻訳:
それはリンゴの肉のケーキを食べたいと思います。

それは今でしょうか?

それをコメント欄に面白い結果をしようとポストを与える! Multibabel

関連記事:

  1. 言語学習のヒント#1:翻訳プロジェクトを開始
この記事気に入りましたか? 私の親指を与える!

2コメント(秒)

  1. (私は私を介してサイトを見つけた場所の属性に最初に忘れてしまったので、チェックアウト言語ミスティックからノートをいくつかのさらなる分析のため。)

    今より気が遠くなる機械翻訳の楽しみのために:

    ノックノック。
    効果の影響。
    そこには誰ですか?
    ここでは誰のですか?
    オレンジ色。
    オレンジ色。
    オレンジ誰ですか?
    オレンジ色のもの?
    オレンジはドアを開けに行く? それがここに凍結している!
    1彼はドアを開くために彼を極端に相当するオレンジ、? それは外部の部分にここで固まっている!

    コンピュータはとても賢いです。

    rikker | 2007年10月26日 | 返信

  2. "コンピュータはとてもスマートです。"

    私はあなたが多くの言語間で翻訳しようとしたときに思い付くことができるもの見てみたいと思います。

    トム | 2008年8月20日 | 返信

コメントを投稿