How Many Days In Each Month: The Thai Way 各月にどのように何日:タイの方法
By thomas on Jan 23, 2008 in Thaiタイでは 2008年1月 23日にトーマスで
Inspired partly by this article , Rikker at Thai 101 has posted a great article about how the Thais remember the months . この記事は 、 Rikkerタイの101で部分的に触発さについては素晴らしい資料では、 タイのか月を覚えて掲載している 。 I thought the Japanese had it easy, but the Thai way is much more elegant.私は日本語が簡単には、タイの多くのエレガントな方法が考えていた。
In Rikker’s words: Rikkerの言葉では:
In Thai it’s extremely simple: the number of days is encoded directly into the names of the months.タイでは非常に簡単です:日数を直接、月の名前にエンコードされています。
To find out how, read the original article here: How the Thais remember months .方法については、ここには、元の記事を読む:どのようにタイか月を確認するに覚えている 。 It’sa quick read and extremely interesting.これはすぐに読んで、非常に興味深い。 Check it out!試してみて。
Like this post?この記事のような? Give me the Thumbs Up!メインを承認する!










Don’t you use the ‘knuckle-system’?ない場合は、 'ナックルシステム'を使用していますか?
Rmss | Jan 23, 2008 | Reply Rmss | 2008年1月23日 | 返信
@Rmss: Me personally? @ Rmss :私個人的にですか? Yes I do.はいそうなの。
thomas | Jan 23, 2008 | Reply トーマス | 2008年1月23日 | 返信
The knuckle system never fails in a pinch.ナックルシステムは、いざというときには失敗したことはない。 :) Thanks for the link, thomas. :のリンクを、トーマス)ありがとう。
rikker | Jan 24, 2008 | Reply rikker | 2008年1月24日 | 返信
It’s funny though that you can see in the names how much days the month has.これは月には、どれくらいの日が変な名前に見ることができます。
In the Netherlands (especially older people) use this trick for something else: If there’sa ‘r’ in the name of the month, you better dress good, because it can get cold.寒さを得ることができますので、オランダで(特に高齢者)何か他のものについては、このトリック:もし、今月の名の下にあると' r 'を、より良い服良い、使用しています。
Rmss | Jan 24, 2008 | Reply Rmss | 2008年1月24日 | 返信
Slight deviation, but the Netherlands example reminded me that in Spanish and Italian (and maybe others) the same method is used for when to eat/not eat shellfish - because of their reproducive cycle.オランダの例では、スペイン語、イタリア語(そしておそらくその他)は、同じ方法を私に思い出させ斜め偏差が、食べるときに/貝を食べていない使用されている-のr eproduciveサイクルのために。
Cheers.乾杯。
mangkorn | Jan 24, 2008 | Reply mangkorn | 2008年1月24日 | 返信