テキストでの学習からアンキに用語のエクスポート

あなたが言語学習場面でオンラインを維持してきた場合は、おそらく聞いたことがテキストで学習外国語のテキストを勉強を支援するソフトウェアです(LWT)、。 これは、あなたがそれを聞いた最初にある場合、私はチェックアウトをお勧めテキストと学習にベニーの優れた導入をあなたはそれに慣れていない場合は、このポストの残りの部分はあなたに多くのことを意味しないので、。 また、この記事では、あなたが知っていることを前提としていアンキあなたは、あなたが読むべきではありませんしている場合なので、 アンキと間隔を繰り返し、この導入をし、二度と忘れることを忘れる。

だから、あなたはLWTを使用してきた、それは素晴らしいことだが、あなたがLWTに学習しているブランドの新しい単語を取るとアンキに入れて簡単にしたいので、あなたはそれらを保持することができますよね? 私はそれを実行する方法を正確に表示するビデオを作りました!

これらは私がビデオで言及Webサイトや他のソフトウェアは次のとおりです。

クイックリファレンスについては、これらはLWTからアンキに用語をエクスポートするには、ほぼ手順は、次のとおりです。

  1. LWTでは、メニューの規約に行く
  2. あなたからの言葉を得ているテキストの名前にテキストを設定する
  3. 学習にステータスを設定/-ED [1 .. 5]
  4. タグなしにタグ#1を設定します。
  5. すべての用語をエクスポートするすべてのx条件を設定します(アンキ)
  6. LibreOfficeのCalcの(またはOpenOfficeやMS Excel)を開きます。
  7. ファイル - >開く
  8. テキストCSVにフィルタを設定する
  9. あなたがLWTからダウンロードしたファイルを選択し、[開く]をクリック
  10. タブで区切ら選択するとUnicode
  11. 開いている文書を見てください
  12. あなたは前面と背面(私は列EとBを選択してビデオで)にする列に注意してください
  13. アンキを開き、あなたにインポートするデッキを開く
  14. ファイル - >インポート
  15. あなたがLWTからダウンロードしたファイルを選択します。
  16. 前面および背面にマップするフィールド(スプレッドシートの列に対応する)を設定します。
  17. [インポート]をクリックします。 あなたのLWTの用語は、あなたのアンキデッキになりました! 大喜びです!
  18. LWTが開いている状態でブラウザウィンドウに戻ります
  19. タグを追加するすべてのx条件を設定します。
  20. これらの用語は、将来の輸出に表示されませんように "アンキ"と入力します。 すべて完了しました!

ご質問がある場合はどこに私を見つける方法:

もちろん、ブログにここにコメントを残すかもしれませんが、あなたはまた、これらソーシャルネットワーク上で私を見つけて、いつでも私に連絡することができます。

関連記事:

  1. バーラ·デ·直送!1.2が利用可能になりました!
  2. 言語学習のヒント#2:子供の本を読 ​​む
  3. 言語学習のヒント#1:翻訳プロジェクトを開始
この記事気に入りましたか? 私の親指を与える!

3コメント(秒)

  1. LWTを使用して、 "LWTからアンキへのエクスポート規約"についてのビデオを作るために、ピーターをありがとうございます。

    私はいくつかのことを明らかにしたいと思います。

    LWTで作成したアンキエクスポート·ファイルはタブで区切られ、次のフィールド/列があります。
    (1)期、(2)翻訳、(3)ローマ字(ビデオ "タグ"で述べているが、これらは8列目にある)という用語は、なし(4)文の穴埋め問題(試験問題)、(5)の文で用語穴埋め問題(テストの答え)、(6)言語、(7)ID番号、(8)タグリスト。

    "マークテキスト(アンキ)をエクスポートする"アンキの有効な文{用語}としているすべての用語をエクスポートします。 {用語}で文を持っていない用語は、エクスポートされません。 文のコンテキスト内で用語の穴埋めテストは、そう簡単にアンキで行うことができます。

    アンキ例のデッキが用意されています:LWT配布ZIPファイルのディレクトリ "アンキ"の "LWT.anki"を。

    だから、また、このテンプレートアンキデッキを使用して、フラッシュカードの前面と背面に表示されますかアンキ内で変更することができます。

    あなたの素敵なポーズとビデオのおかげで再び!

    LWTプロジェクト | 2012年1月27日 | 返信

  2. 訂正: "ポーズ" - > "投稿"。

    LWTプロジェクト | 2012年1月27日 | 返信

  3. LWTプロジェクト:明確化のためにありがとう!

    ピーター | 2012年1月27日 | 返信

コメントを投稿