뱀이 입을 숨기며

나는 오늘 내 JLPT 사립 서적 중 하나에 재미있는 단어 건너 왔어요. 그것은蛇口(じゃぐちjaguchi)입니다. 첫 번째 문자는 "蛇"는 델린다 또는 hebi를 읽고 뱀을 의미합니다. 두 번째 문자는 "口"읽기 kuchi 또는 코우와 의미 입이다. 그래서蛇口뱀 입이 맞지? 전혀 아닙니다. 이 단어가 실제로 무엇을 의미합니까? 그것은 수도꼭지, 탭 또는 채취를 의미합니다.

"(싱크) 꼭지 켜"라고하려면, 강요할 의미 동사ひねる(hineru)를 사용합니다. 蛇口 を ひねる. 수도꼭지를 켭니다. 그러나 제발 조심해!

관련 게시물 :

  1. 쿨 일본어 단어 -植民
  2. 쿨 일본어 단어 -十字军
  3. Koinobori - 일본 잉어 깃발
  4. 사람의 위로 휴가에서, 두려움
  5. TV 방법 타이어 진행 보고서 1 (12 시간)
이 게시물처럼? 내게 엄지를 포기!

이 코멘트 (들)

  1. 당신의 일제 잘못, 그건 じゃぐち 아니라 じゃ ぐし.
    내 SRS :) 위해 납치했을 때 단지 주목

    니클 라스 | 2009년 4월 25일 | 답장

  2. @ 니클 라스 : 수정. 많이 감사합니다!

    토마스 | 2009년 4월 25일 | 답장

코멘트 남기기