Hábitos de Estudo japonesas 2008

Nos últimos 8 meses mais ou menos eu tenho feito grandes mudanças na maneira como eu estudar japonês e pagou big-time. Eu ainda estou evoluindo como eu estudar para maximizar meu aprendizado enquanto permanecer interessado e eu pensei que eu ia postar uma pequena atualização sobre os meus hábitos de estudo atuais.

A maior mudança é que agora eu escrever tudo. Toda vez Anki cospe uma frase japonesa para mim, eu anotá-la. Antes eu só olhei para a frase e se eu pudesse ler e entender Eu segui em frente. Eu estava com pressa para entrar mais e mais frases em Anki e eu não queria ir mais devagar para escrever o kanji. Mas eu comecei a perceber que eu estava ficando com aparência semelhante kanji (caracteres chineses) misturados e eu não estava percebendo, quando eu estava vendo o mesmo kanji em diferentes contextos.

Então agora eu escrever tudo ea diferença é incrível. Se você está aprendendo japonês com um SRS, eu recomendo que você escreve todas as frases abaixo de cada vez. Você vai aprender os kanjis mais rápido.

Agora eu estou aprendendo principalmente a partir de três fontes:

  1. Clube da Luta DVD
  2. Lion Boy
  3. Livro Didático ( どんな時どう使う日本語日本語表現文型500 )

Clube da Luta DVD

Embora eu não tenha postado um Mayhem Projeto pós em algum tempo, ainda estou chugging afastado em Clube da Luta. Eu acho que estou no capítulo 13 de 37. Aqui está como eu estudar Fight Club:

  1. Eu tomo um capítulo e ouvi-la no meu fone de ouvido frase por frase e transcrevê-lo com a mão. Se há uma parte que é muito rápido para me pegar, mesmo depois de várias repetições, vou atrasar o áudio abaixo de 300% e tentar pegá-lo depois. Se eu ainda não pode começar uma frase, eu escrevo pontos de interrogação no meu script.
  2. Eu uso o meu dicionário para descobrir o significado de palavras desconhecidas e aprender a escrevê-los. Japonês tem um monte de homônimos, por isso, se houver dois ou mais candidatos prováveis ​​para uma palavra específica, vou puxar o script Inglês do Clube da Luta para se certificar de que eu escolher o caminho certo. Fora isso, eu tento evitar usar o script Inglês.
  3. Eu digito a minha transcrição manuscrita em um editor de texto. Isto é como uma pequena revisão desde que eu começar a ler todas as palavras de novo e ver os kanjis na tela.
  4. Eu ir para casa e ter minha esposa ver o meu transcrição. Ela corrige os erros pequenos que eu poderia ter feito, e ela preenche as peças que eu tinha question-marcados. Isso é muito rápido, porque a minha transcrição é geralmente mais de 90% certo.
  5. Para todas as linhas do script que tem uma palavra que eu não sabia antes, ou um caractere chinês eu não sabia antes, eu colá-los do meu arquivo de texto em Anki .
  6. Agora eu estou feito com o capítulo. Anki irá certificar-se que aprender tudo de novo vocabulário e kanji e eu vou periodicamente voltar e ouvir o capítulo a toda a velocidade para a prática de escuta.

Alguns capítulos são longos (7 minutos) e alguns são curtos (1 minuto) para cada capítulo pode levar de algumas horas, no caso tempo para uma hora no caso de curto.

Lion Boy

Um dia, no outono passado eu estava verificando a biblioteca na escola primária aqui e me deparei com uma trilogia de livros chamados Lion Boy . É uma série de aventura sobre um garoto que pode falar com os gatos, tigres e leões. Eu li o primeiro par de páginas e eu pensei que seria ótimo para mim. Ele tinha um monte de kanji (caracteres chineses) eu não sei, mas todos eles tinham furigana (cartas dizendo como ler o kanji) na primeira vez que apareceu em um capítulo. Usos posteriores da mesma palavra não tem furigana, que é bom, porque se eles fizeram eu ficar com preguiça e pular o kanji completamente.

Lendo história de aventura para crianças me atraiu muito. Mais alegre do que o Clube da Luta e não tão chato como Doraemon. Então, eu colocá-lo na minha lista de Natal. Então, no Natal, eu abri um presente e havia toda a trilogia sentada no meu colo! Minha esposa é tão maravilhoso!

lionboy1.JPGlionboy2.JPG

Aqui está como eu estudar Lion Boy:

  1. Eu li isso no meu próprio no meu próprio ritmo com um dicionário. Eu uso o dicionário Japonês-Inglês para este estágio, porque eu estou apenas tentar ir mais rápido através da história. Eu costumo ler sobre a metade de um capítulo (6 páginas) em uma sessão dessa maneira.
  2. Eu sombra minha leitura em um ritmo muito mais lento. Eu entrar em qualquer frases que têm uma nova palavra ou um novo kanji em Anki. Para esta fase, uma vez que estou indo devagar de qualquer maneira, eu uso um dicionário japonês-japonês. Eu costumo fazer duas páginas em uma sessão, que produz 20-30 novas sentenças no Anki.
  3. Anki garante que aprender tudo de novo vocabulário e kanji.

Compêndio

Finalmente, eu uso um livro. Na verdade, eu só comecei a usar esta última semana. O Teste de Proficiência em Língua Japonesa (JLPT) é realizada em dezembro e eu percebi que eu poderia muito bem dar-lhe um tiro deste ano. O livro que eu tenho, intitulado どんな 時 どう 使う 日本語 日本語 表現 文型 500, contém 500 padrões de frases que você precisa saber para JLPT nível 2 (segundo mais difícil) e nível 1 (mais difícil). O Nível 2 e Nível 1 padrões gramaticais são separados uns dos outros, para que eu possa ignorar todo o material nível 1 (eu vou ter nível 2).

As coisas boas sobre este livro:

  1. Todas as explicações gramaticais são em japonês, então eu não tenho que pensar em Inglês.
  2. Cada padrão frase tem várias frases de exemplo.

Aqui está como eu estudar com o livro:

  1. Eu vou sequencialmente através do livro. Para cada padrão de sentença, se houver algum exemplos de frases que têm uma palavra que eu não sei ou um kanji Eu não sei, eu inseri-lo em Anki.
  2. Anki garante que aprender as novas palavras e kanji. Como um bom efeito colateral eu também aprender a gramática também, já que cada padrão de sentença será representado por várias sentenças.

A desvantagem deste livro é que algumas das frases são extremamente chato. Confira esta incrível frase:


Toukyou não Kasumigaseki ni wa, Kokkai gijidou o Hajime para shite kuni não iroiro na kikai atsumatte ga iru.

trans: Kasumigaseki de Tóquio é o lar do Edifício Dieta e outras diversas instituições nacionais.

Hell yeah! E veja isso:


kono você na Minkan reberu não kokusai kouryuu wo tsuujite, ryoukoku não sougo Rikai ga sukoshi zutsu demonstração susunde iku koto wo negatte imasu.

trans: Nosso desejo é avançar gradualmente a compreensão mútua entre os dois países por esse tipo de intercâmbio internacional, a nível local.

As frases não são tudo isso ruim, mas uma boa parte deles são. Devido a estas frases bunda chato, este novo estudo livro não é muito agradável para mim. Felizmente eu tenho todo o ano para terminar o livro, então eu estou esperando que eu só posso escapar algumas frases de livros didáticos entre minha Fight Club e Boy Leão frases e aprender toda a gramática e as palavras necessárias, mesmo sem perceber.

É isso aí. Isto é como eu estudar japonês. Claro, pois eu moro no Japão eu estou sempre vendo japonês na TV, ouvi-la no trabalho e lê-lo no mundo também. Mas, quanto a formal, tempo sit-down-and-estudo, é isso que eu faço. Comentários / Perguntas? Deixe um comentário.

Related posts:

  1. Lembrando Kanji
  2. Métodos de Estudo espanhol Patrick
  3. Espanhol Atualização: Menor tempo de estudo
  4. Capítulo 2: Como Dizer câncer testicular em japonês
  5. Ramses lança o Espanhol-Inglês Sentença Banco de Dados
Como este post? Dê-me o polegar para cima!

1 Comentário (s)

  1. Eu adoro, simplesmente amo o jeito que você está aprendendo :). Eu uso um livro de cabeceira, mas o que eu estou usando tem mais de 5500 frases de exemplo :).

    Você está escrevendo as frases para o kanji, mas talvez eu possa fazer o mesmo para o espanhol (que eu descobri que escrever as coisas me ajuda a deixá-lo ficar mais tempo, este é o caminho que passei a minha gramática teste :)).

    RMSS | 26 de fevereiro de 2008 | Responder

Postar um comentário