Troquei meu desktop KDE para espanhol
Por Pedro em 8 de setembro de 2008 em espanhol
Como eu mencionei no final do meu artigo, Configurando um teclado espanhol no Windows Vista , eu sou principalmente um usuário do Linux e do ambiente de desktop KDE. Em um pequeno esforço para mergulhar em um pouco mais espanhola, mudei minha área de trabalho de Inglês para Espanhol. Para fazer isso, eu abri o Centro de Controle KDE. Em "Regional & Acessibilidade" Eu selecionado "País / Região & Idioma". Eu adicionei espanhol para a lista de idiomas, e fez com que ele estava no topo da lista. Após clicar em "Aplicar", as novas configurações só se aplicam a programas que iniciam após a mudança. Assim, a fim de tornar o desktop todo em espanhol, eu tive que fazer logoff e logon novamente dentro 
Uma vez eu entrei apoiado, eu estava um pouco sobrecarregado com vocabulário novo. Uma boa fonte de vocabulário era o relógio no canto inferior direito. Quando me encontrava o mouse sobre o relógio, ele mostra o dia atual da semana, dia do mês, o mês atual e ano. Eu estava tendo problemas com a lembrança dos dias da semana antes desta. Agora todo dia eu passe o mouse sobre o relógio para ver o nome de hoje. Eu provavelmente deveria ter acrescentado os dias da semana para a minha SRS há muito tempo, mas eu nunca tinha pensado antes.
Eu também estive aprender outras palavras através de meu uso diário do computador. Muitas das palavras que eu tive de olhar para cima para saber o que são. Lingro.com tem sido inestimável para isso. Algumas das palavras que eu já conhecia como Abrir (open) e Salir (próximo), mas houve muitos que eu não tinha visto antes. Estes e enviar (send).
Enquanto a maior parte deste novo vocabulário não é útil para mim na conversação diária ainda, que será útil quando se discute o uso de um computador ou mesmo a discussão relativa a um ambiente de escritório em espanhol. Também uma outra forma de me motivar com o espanhol e manter-me interessado em aprender mais.
Infelizmente, esta mudança não é totalmente completo. Enquanto todos os meus aplicativos do KDE estão agora em espanhol, aplicações escritas com kits de ferramentas GTK ou outras ainda estão em Inglês. Isso inclui aplicativos como o Firefox, o GIMP e OpenOffice. Eu não estou muito certo que é necessário para fazer aqueles exibição em espanhol, embora eu pretendo pesquisar que em uma data posterior.
Artigos relacionados:
- Livros infantis em espanhol
- Analise de 601 verbos espanhóis + um Giveaway
- Google Maps Mobile não mostra o tráfego de usuários espanhóis
- Aprenda vocabulário espanhol no chuveiro
- Configurando um teclado espanhol no Windows Vista












Linux é impressionante. Acabei de instalar o Ubuntu no meu laptop windows usando o VMWare e eu estou amando isso. Eu me pergunto por que não experimentar o Linux mais cedo. :)
Ian | 8 de setembro de 2008 | Responder
Grande idéia! Btw, esses links podem ajudar você a escrever esse artigo seguinte:
http://support.mozilla.com/en-US/kb/Changing+the+language+pack
http://docs.gimp.org/en/gimp-fire-up.html # gimp-conceitos-execução de linguagem
http://user.services.openoffice.org/en/forum/viewtopic.php?f=6&t=69
Thomas (babelhut.com) | 08 de setembro de 2008 | Responder
Sim, quando o download de um applicaiton como o Firefox, há apenas um idioma incluído. Assim, o download da versão em espanhol é tudo que você precisa fazer.
Ramses | 8 de setembro de 2008 | Responder
@ Ian: Eu comecei a usar Linux anos atrás, quando o Windows não iria correr no meu pedaço de computador porcaria sem congelamento, e eu nunca me arrependi!
@ Thomas: Esses são ótimos links! Eu já segui as instruções para o Firefox e ele funciona muito bem. Vou tentar os outros, em breve. Uma ferramenta adicional para fazer as línguas de comutação no Firefox mais fácil é o Switcher Localidade: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/356
@ Ramses: O meu computador também é utilizado por meus filhos que relutam em aprender espanhol, no momento, então eu não posso fazer o download da versão em espanhol desde que afetaria sua navegação também. No entanto, as instruções do link postado por Thomas funcionar perfeitamente e só me afetar.
peter | 8 de setembro de 2008 | Responder
Isso leva degola post-its por toda a casa com a palavra espanhola para cada objeto a um nível totalmente novo.
Para obter o OpenOffice rodando em espanhol, basta baixar o pacote de idioma aqui . Você também pode obter o dicionário de espanhol para verificação ortográfica aqui se você quiser.
David | 7 de outubro de 2008 | Responder