Introdução Autor - Peter

Meu nome é Pedro e eu gosto de estudar novas linguagens, embora eu não sabia que eu gostava de novas linguagens, até depois que eu saí do ensino médio. Levei 3 anos de alemão na escola, que eu gostava em primeiro lugar. Eu escolhi alemão sobre os espanhóis, franceses, russos, aulas de japonês, hebraico e latim oferecidos pela minha escola na época, porque todo mundo pegou espanhol ou francês, foi-me dito em latim era difícil, e eu não queria aprender um novo alfabeto ou sistema de escrita.

Nossa classe era pequena, com apenas 7 ou 8 pessoas e nosso professor, a Sra. Krueger era jovem, nos seus vinte e poucos anos, e relacionado a nós também. Essa classe rapidamente se tornou a minha classe favorita, ainda mais que minha turma de ciência da computação. Eu estava pegando vocabulário e conjugação de verbos esquerda e direita. Eu amava como regular os verbos conjugados, a sintaxe era um fácil seguir o padrão, ea vontade da Sra. Krueger, ocasionalmente, nos ensinar a xingar ou ser rude em alemão. Não foi tão difícil e foi muito divertido.

Às vezes, durante meu segundo ou terceiro ano a aprender alemão, a Sra. Krueger desapareceu. Ela era uma pessoa desaparecida ou qualquer coisa assim, mas por alguma razão, ela parou de ensinar na escola. A mãe de um dos alunos da nossa turma era um falante nativo alemão, e ela assumiu a turma. Ela era uma senhora simpática, e ela certamente ensinou bem o suficiente, mas ela não foi a Sra. Krueger. Por essa época também estávamos aprendendo sobre os casos dativo e genitivo em alemão. Por alguma razão, eu simplesmente não conseguia entender o que eram, quando foram usados, ou mesmo o que eles serviam. Eu ainda não sei.

Eu pratiquei alemão cada vez menos, crescendo bastante apático enquanto meu vocabulário reduzido. Logo depois do colégio eu só conseguia lembrar as coisas básicas que aprendi no primeiro ano. Eu não me importava com a aprendizagem de línguas, neste momento, porque eu realmente não sabia que eu gostava ainda.

Um dia eu estava andando na casa de um amigo quando vi pela primeira vez o filme Coração Valente. Este foi o mais legal do filme que eu já tinha visto. Meus amigos e eu tenho muito em todas as coisas irlandesa e escocesa, a maioria de nós teve alguns antepassados ​​desconhecidos que haviam sido de origem celta. Nessa época eu comprei livro chamado "Teach Yourself gaélico," que eu acreditava erroneamente para ensinar a língua falada na Irlanda que não fosse Inglês. Descobriu-se o livro ensinou gaélico escocês, em vez de irlandês, mas que foi legal também. William Wallace era escocês, depois de tudo. Eu tenho cerca de dois capítulos para este livro antes de se tornar distraído e nunca olhar para ela novamente. Eu estava certamente interessado, mas eu achei a pronúncia difícil como parecia gaélico usei um monte de cartas desnecessárias e não encontrou as pronúncias que eu conhecia de Inglês e Alemão. Mesmo com esta dificuldade, foi sobre este ponto, eu comecei a perceber que eu queria aprender outra língua, não importa qual deles era.

Ao longo dos próximos anos eu tive breves flertes com o espanhol. Muitas pessoas ao meu redor falavam espanhol, incluindo minha esposa, mas eu fiz pouco mais do que pegar um par de palavras. Minha esposa me atormentar dizendo "ya te dije", e gostaria de perguntar o que aquilo significava. Ela dizia: "Eu já lhe disse." Eu dizia a ela que eu não lembro, e por favor me diga. Ela riu e continuou repetindo-se até que percebi que "ya te dije" significa literalmente "Eu já lhe disse." Várias vezes eu comecei e reiniciado aprender espanhol. Às vezes, no meu próprio, e às vezes com Thomas. Eu tenho mais longe ao longo ao estudar com ele, como ele costumava ter uma lição ou dois à frente de mim, e eu corria para apanhar, para que ele não sabe mais de mim.

Eu também tentei holandês como uma experiência com Thomas e meu irmão. Decidimos todos aprendem juntos a mesma língua. Nós todos tínhamos feito uma lista de idiomas que gostaria de aprender e holandeses acabou sendo o comum. Este esforço durou cerca de uma semana, se mesmo isso. Eu não me lembro de nada sobre holandesa.

Cerca de um ano atrás eu decidi mesclar o meu interesse em aprender idiomas com o meu crescente interesse na Bíblia e, portanto, decidi aprender grego do Novo Testamento. Eu rapidamente aprendi o alfabeto grego, escrevendo tantas coisas quanto eu poderia com meu script recém-aprendido. Estudei bem por um par de semanas, mas mais uma vez o tempo de estudo foi posta de lado por todas as outras prioridades na minha vida.

Isso nos leva aos dias de hoje, onde Thomas e eu ter que decidiu registrar o nosso estudo de novas linguagens online, para todo o mundo para ver. Agora temos de fazer bem com o nosso estudo porque fizemos a nós mesmos publicamente responsáveis ​​por isso.

Pessoalmente, eu estou animado.

Artigos relacionados:

  1. Introdução Autor - David
  2. Introdução Autor - Thomas
  3. Tomboys japoneses
  4. Lojban
  5. Jes, Mi Lernas Esperanton - Sim, eu estou aprendendo Esperanto
Como este post? Dá-me o polegar para cima!

1 Comentário (s)

  1. Oi Pedro!
    Como eu posso ver em seu post que você está realmente interessado em aprender línguas, assim como I.
    Eu apenas aprendi as mais comuns, e sabe que eu estou pensando em aprender chinês. Vamos ver se eu manter a promessa que fiz a mim mesmo.
    Enfim, se você quiser praticar qualquer linguagem que você pode ter um olhar para o babelyou site!

    Gostar de aprender!

    Charlie | 23 de setembro de 2008 | Responder

1 Trackback (s)

  1. 2 de agosto de 2010 : de Introdução Autor - David | babelhut.com

Publicar um comentário