Глава 5 - японские гиганты
По Томас на 20 декабря 2007 в проект Mayhem
Глава 5 Бойцовский клуб другая сцена из яичек группе поддержки рака. В начале сцены Томас, один из членов, говорит группа, как его бывшая жена родила первого ребенка (с ее новым мужем). В английском языке мы обычно говорим, что женщина "имеет" ребенка и что ребенок "родился". Не-пассивная форма "рождается", "Медведь", не часто используется в речи. "На прошлой неделе моя жена родила ребенка." Это звучит довольно странно, не правда ли?
Когда речь идет о рождении на японском языке, я обычно слышу слишком пассивной форме. По-японски "родиться" является 生まれる (umareru). Существует не-пассивная форма 生む (УМУ), что означает "нести", но я не часто слышу это по-японски, по крайней мере по отношению к человеческим рождением. Но в Бойцовском клубе, они используют 生む (в прошедшем времени 生ん だ [СРООН]).
ミンディーは先週子供を生んだんだよ. [ звуковой файл ]
Mindii ва senshuu Kodomo о СРООН нда лет.
Горит: на прошлой неделе Минди родила ребенка.
Когда моя жена и я был наш ребенок в сентябре прошлого года, никто не использовал слово 生む (УМУ) с нами, чтобы говорить о рождении. Вместо этого они будут использовать пассивную форму или более формальных слов 出産 する (shussan суру), что означает «родить, чтобы доставить". Люди за пределами семьи будет использовать еще более формальный ご 出産 (goshussan). "Go" является префиксом добавлены некоторые слова, чтобы сделать их предельно вежливы. Существует нет эквивалента такого рода крайне вежливо по-английски. Я подозреваю, что Томас уходит с использованием 生む, так как он говорит неофициально о своей бывшей жене.
Открытие Вашего сердца
Другая интересная вещь, которую я подобрал была фраза 心 を 開く (кокоро о Hiraku), как показано в следующем:
ここにいるみんなもトーマス君の勇気を見習って欲しい.自分の心を開くんだ.それでは,パートナーを選んで. [ звуковой файл ]
Коко п МСАТ Минна момента Томас-кун не Юки о minaratte hoshii. Jibun не kororo о Hiraku NDA. Soredewa, paatonaa о erande
Горит: Я хочу, чтобы все здесь, чтобы последовать примеру Томаса Открой свое сердце.. Ладно, найти партнера.
心 (кокоро) трудно перевести, но это означает что-то вроде "сердце, дух, разум". 開く (Hiraku) означает "открыть". "Открой свое сердце" имеет тот же оттенок на японском языке, как это происходит на английском языке: выражать свое мнение свободно, без ограничений. Я всегда получаю немного удивлен, когда идиоматические фразы, как этот матч как раз между языками. Если кто-то знает другие языки, которые используют "открыть свое сердце" означает эта же идея, дайте мне знать!
Японские гиганты
Нет, не бейсбольной команде. Боб.
こうして僕はあの大男と出会った. [ звуковой файл ]
koushite BOKU ва АНО oootoko в deatta.
Orig: И это, как я встретился с большим moosie.
Один из моих любимых японских слов (возможно, № 2 после 牛肉) является 大 男 (oootoko). Первый символ означает "большой" и второй символ означает "человек", так вместе, вы получите "большого человека". Довольно просто. Это одна из немногих японских слов с тремя нулями в ряд, который мне дает веселый сказать. Это, как вы онемевший с увлечением. Ох! Гигант! Я действительно получил назвал это один раз в начальной школе я работаю. Великие слова.
Красный Незнакомцы
Боб Джек говорит о проблемах в его жизни: его использование стероидов, его развода, его банкротство. В английской версии Fight Club, Джек думает про себя: "Незнакомцы с такой честностью заставить меня сделать большой резиновой один." Вот японцев:
赤の他人たちの正直の告白は僕の心を揺さぶった. [ звуковой файл ]
ака не Танин-тати не shoujiki не Kokuhaku ва BOKU не кокоро о yusabutta.Горит: честные признания красные чужие переехал мое сердце.
赤 (ака) красный, 他人 (танина) является чужим. Что такое красный незнакомец? В отличие от 心 を 開く выше, этот язык не существует в английском языке. Мой толковый словарь говорит мне, что赤の他人средстваまったくの他人. まったく の означает что-то вроде "полного" или "общий". Красный незнакомец совершенно незнакомого человека. Незнакомцу. Не знаю, что и раньше. Но почему красный?
Я поднял глаза красные в моем словаре, а в четвертом определении оно:
транс: слово, которое при помещении выше [ред: в вертикальном письме. для горизонтального письменной форме, вы бы сказали "до"] существительное, дает значение "полный", "полностью" или "ясно / очевидно"
Это дает следующие слова пример:
- 赤裸 (akahadaka) полностью голые или голые доллар
- 赤 耻 (akahaji) полный позор / унижение
Интересно, если китайский использует символ 赤 выразить такой смысл. Любой китайском языке хотите мне помочь?
Красный дети
Говоря о красный, слово большинство людей используют для ребенка в японском 赤ちゃん (ака-чан). "-Тян" это суффикс, который вы добавляете в чье-то имя, чтобы сделать его уменьшительное. Это похоже на вызов кто-то по имени Томас "Томми", или Майкл "Майк". 赤ちゃん (ака-чан) может означать что-то вроде «маленькая красная". Я всегда думал, что 赤ちゃん (ака-чан) был оригинальным словом, но на самом деле жеманный способ сказать 赤ん坊 (akanbou), которая является не-diminutivized слова для ребенка.
Во время разговора с Бобом один на один в группе поддержки, Джек ломается и плачет. Каким-то образом это отпустить и плакать лечит его от бессонницы:
赤ん坊よりも眠った. [ звуковой файл ]
akanbou yorimo nemutta.Горит: я спал лучше, чем ребенок.
Оставляя в стороне тот факт, что авторы, очевидно, никогда не заботились о ребенке и, следовательно, не понимают, что дети очень легкие шпалы, которые просыпаются несколько раз за ночь кричала на молоко, это большой срок. Кстати, если Вы задаетесь вопросом, почему японские дети называют "красным", то это потому, что кожа японских младенцев оказывается томатно-красный, когда они плачут. На самом деле это довольно удивительно видеть.
Это все, что в этой главе. В следующей главе действительно короткий, но мы получаем идти все новые Агей. Не пропустите это! Подпишитесь на RSS-канал .
Темы в следующий раз:
- Представьте, что ваша боль в виде белого шара лечение светом.
- Питание животных
- Воскресение
Глава 5 Всего Продолжительность: 3m 47s
Глава 5 новых слов: 46
Проект Mayhem Общая продолжительность: 10m 07s
Проект Mayhem Всего новых слов: 130
Предыдущие должности Mayhem проекта:
Похожие сообщения:
- Глава 2: Как Сказать раком яичек на японском языке
- Глава 4 - шведская мебель и Катакана заимствований
- Глава 3 - японские мужчины Mumble
- Бутылка японской магии
- Японский снеговики












На испанском языке вы можете сказать: "Abre ту Корасон", работает так же, как английский :)
В сумасшедшем совпадение, я нашел ваш сайт, потому что я делал это, также, и был поиск в Google, чтобы увидеть, есть ли сценарий в японском интернет (понял, так как это такой культовый фильм ...).
Первый переехал в Японии несколько лет назад, и увидела, Бойцовский клуб для 1000yen в аптеке на улице. Фигурная, какого черта.
Не говорят ни на японский в то время, но использовали, чтобы оставить на заднем плане играет все время, когда я шел вокруг моей квартиры. Это было слишком тяжело для меня тогда, но я его как цель, чтобы узнать каждое слово в этом фильме.
Во всяком случае, уволили его обратно не так давно, и решил крошить первые несколько глав в mp3 и искать новые слова / фразы. Был, как вы, на первый стрельнул, что подводные лодки не соответствует звукам.
И тогда только что прямо сейчас :)
Так здорово, что вы против этого так сильно.
Если вы когда-нибудь чувство сгорел и теряют импульс, я был бы рад повернуть и сделать главу для вас (и получить его проверили на родном друг спикер, конечно :)).
Стреляй в меня почты, если вы потеряете момент, и большое спасибо за то, некоторые работы в Интернете.
Салим | 12 марта 2008 | Ответить
Я думаю, что Вы ввели неправильное ромадзи транслитерации 大 男. (Должно быть "oootoko", не так ли?) :)
Салим | 12 марта 2008 | Ответить
Салим @: Спасибо за комментарий! Это безумие, что мы имеем тот же проект! Если вы никогда не заметите ничего интересного в японской сценарий, который я не говорю о том, не стесняйтесь звонить в любое время.
Я до сих пор далеко урчание в Бойцовском клубе, когда есть время. Я часто переключаться между различными учебными материалами. Я сделаю Бойцовский клуб в течение недели и затем я положил его и работать над книгой, я читал. Тогда я мог бы поместить это вниз и читать мангу или что-то еще. У меня изменить ее, чтобы держать себя мотивированным. Я просто сделал 3 глав Бойцовский клуб на прошлой неделе, хотя. Но я далеко позади с проектом Mayhem сообщения здесь. Я думаю, что я на самом деле записано вверх по главе 13 или около того. Мне нужно, чтобы добраться до работы.
Я был смысл размещать на запись (по крайней мере то, что я до сих пор) именно по этой причине вы пришли сюда. Я думал, что кто-то может найти Google за это. Я постараюсь, чтобы получить его на сайте скоро, если я могу забыть! Я надеюсь, что это будет полезно для вас.
Спасибо за комментарии, и спасибо за указание на опечатку тоже.
Томас | 13 марта 2008 | Ответить
Эй, это было бы замечательно, если бы вы поделились запись!
Я с нетерпением жду, чтобы вы получаете на сцену в баре, где Тайлер получает все драматические, и говорит все, что рассказчик любит "それ は パ ァ, 全部 パ ァ" (если я правильно помню).
По некоторым причинам, что сцена в Японии всегда торчит в моей голове.
Во всяком случае, сохранить хорошую работу, брат. Ждем еще.
Салим | 14 марта 2008 | Ответить
Да, пожалуйста, поделитесь рукописи.
phauna | 3 июля 2008 | Ответить
Мне очень понравился ваш пост. Я живу в Тохоку прямо сейчас, и я просто достал этот фильм. Я серфингом вокруг в Интернете на стенограмму на японском языке. Мне было интересно, если я мог бы получить его копию. Мне бы очень присвоить его.
Спасибо
Рон | 24 февраля 2009 | Ответить